« Page:Rouquette - L'Antoniade, 1860.djvu/239 » : différence entre les versions
Pywikibot touch edit |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{nr||( 239 )|}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
Dépouillé de l’esprit du royal sacerdoce, |
Dépouillé de l’esprit du royal sacerdoce, |
||
Il voudrait l’animer d’un esprit de négoce. — |
Il voudrait l’animer d’un esprit de négoce. — |
||
Un prophète l’a dit : « ''tel |
Un prophète l’a dit : « ''tel peuple, tel clergé''. » |
||
Le prêtre qui le flatte est par lui protégé : |
Le prêtre qui le flatte est par lui protégé : |
||
Le saint prêtre, il l’estime, il l’admire peut-être ; |
Le saint prêtre, il l’estime, il l’admire peut-être ; |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
Son silence lui semble un reproche importun : |
Son silence lui semble un reproche importun : |
||
C’est le rire qu’il aime, et c’est l’esprit commun. — |
C’est le rire qu’il aime, et c’est l’esprit commun. — |
||
Ô mortels avilis, qui cessant d’être graves, |
|||
Pour égayer le monde, imbéciles esclaves, |
Pour égayer le monde, imbéciles esclaves, |
||
De vos fronts effaçant le signe de la Croix, |
De vos fronts effaçant le signe de la Croix, |
||
Semblez si différents des chrétiens d’autrefois ! |
Semblez si différents des chrétiens d’autrefois ! |
||
Mortels, anges déchus, ô prêtres de la prose, |
Mortels, anges déchus, ô prêtres de la prose, |
||
Ô vous par qui la chair reçoit l’apothéose ; |
|||
Ô vous qui dénoncez l’imagination, |
|||
Qui troublez dans son ciel la contemplation ; |
Qui troublez dans son ciel la contemplation ; |
||
Ô vous, chiffreurs glacés, qui poursuivez d’envie, |
|||
Au nom d’un siècle actif, l’esprit de rêverie ; |
Au nom d’un siècle actif, l’esprit de rêverie ; |
||
Hommes pleins de science, hommes pleins de bon sens, — |
Hommes pleins de science, hommes pleins de bon sens, — |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
Hommes si pleins d’esprit, — du vain esprit de plaire, — |
Hommes si pleins d’esprit, — du vain esprit de plaire, — |
||
Ayez un seul esprit, — c’est de ne pas en faire ! — |
Ayez un seul esprit, — c’est de ne pas en faire ! — |
||
Ô de l’esprit mondain, triste démangeaison ! |
|||
Ô triste vanité des hommes ''de'' ''raison'' ! |
|||
Le long rire éclatant, les froides ironies, |
Le long rire éclatant, les froides ironies, |
||
Les sarcasmes amers et les bouffonneries, |
Les sarcasmes amers et les bouffonneries, |
||
Les futiles propos et les scurrilités, |
Les futiles propos et les scurrilités, |
||
Ont fait fuir loin de nous les Anges contristés ! — |
Ont fait fuir loin de nous les Anges contristés ! — |
||
{{tab}}Ô sainte gravité, qu’es-tu donc devenue ? |
|||
Douce vertu du temple, à nos temps inconnue ; |
Douce vertu du temple, à nos temps inconnue ; |
||
</poem> |
</poem> |