Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles/XXXIV

Du Prestre et du Chevalier

XXXIV

DU PRESTRE ET DU CHEVALIER

Bibl. nat. Man. F. Fr. 12,603, fol. 262 vo à 270.[1]

1
Traiiés en chà ; s’oiiés .I. conte,
Si com Milles d’Amiens le conte,
D’un Chevalier et d’un Provoire.
Li contes fu mis en memore
5C’uns Chevaliers molt povrement
Repairoit du tournoiement ;
Si avoit tout perdu le sien.
Et si avoit esté si bien
Batus que, s’il donnast .C. saus.
10Ne trouvast-il qui tant de cols
Li donast pour .C. sols contés.
Laidement fu desbaretés[2] ;
Si ot toute sa compaignie
Perdue et toute sa mainsnie,
15Et son harnas et son conroi.
..............
Ensi s’en vint molt povrement
Et .I. Escuiers seulement.
S’esmurent une matinée
20Pour revenir en lor contrée.

..............
Cel jor ot faite grant journée
De .XV. liues[3] et de plus,
Et fist fors tans, et fu en plus
25Trestous li cors dusque[4] as talons.
Dieu et saint Ladre d’Avalon.
Réclama, et Sainte Marie,
Que vrai conseil et vraie aïe
Li envoïast prochainement.
30Moult chevauça pensieument
Jouste un pendant, lès .I. laris,
Com chius qui molt estoit maris
De le mesaise qu’il souffroit,
Et sachiés bien que il[5] estoit
35.XIIII. tans de sa poverte
Que de son cors ne de sa perte.
Molt par s’en aloit povrement
Et ses Escuiers erraument
Le sievoit les galos destrois
40Pour les dolours et pour les frois
Que il avoit le jour souffert,
Et prie Dieu et saint Lambert
Que par se grasce le consaut.
Tant chevauchèrent que en haut
45Vinrent une ville campiestre,
Où il avoit moustier et prestre,
Riche, manant et asasé ;
.I. grant tressor ot amassé.
Riens nule celi ne faloit,
50Ne d’omme nul ne li chaloit

Fors que de li et de s’amie,
Qu’il avoit biele et eschavie.
Et de sa nieche, qu’il tenoit
En son ostel, et si l’avoit
55Donnée à .I. dansel de vile ;
La pucele avoit à non Gille.
Gille avoit à non la pucele,
Qui moult ert avenans et bele
.X. tans que dire ne poroie ;
60De Monpellier dessi à Roie[6]
Ne trouvissiés pas .II. plus beles ;
Graillete estoit, et les mameles
Li venoient tout primerains ;
Les dois avoit lons et les mains ;
65Plus blanche estoit que n’est gelée.
Quant ele estoit escavelée,
Si cheveil resambloient d’or,
Tant estoient luisant et sor ;
S’ot le col blanc et le front plain ;
70Icele ert nieche au Capelain.
S’avoit petites oreilletes ;
Bien li séoient les levretes
Et li dent menue[7] et blanc ;
Sa bouche resanloit fin sanc ;
75Cler et riant furent li œul.
Au Chevalier repairier vœil,
Qui avoit perdu son chemin,
Et esra tant que en la fin
Qu’il entra en une voiète
80Qui le mena à le vilète

Où li Prestres riches manoit,
Qui l’amie et la nieche avoit,
Dont oïstes ore nagaires.
Mais grans anuis et grans contraires
85Avint au noble Chevalier,
A li et à son Escuier.
Quant là vinrent, si estoit nuis
Et si estoient clos li huis,
Et les bestes èrent venues,
90Et les estoilles par les rues
Luisoient, qui clartet donnoient
A chiaus qui les chemins aloient ;
A cele eure vint et entra.
A l’entrée .I. homme encontra
95Qui li dist : « Sire, bien viengniés,
Comme preus et bien afaitiés. »
Respont li Chevaliers : « Biaus sire[8],
Dix te saut; par l’ame ton père,
Enseigne moi le plus riche homme
100De ceste vile, c’est la somme. »
Dist li vilains : « C’est nostre[9] Prestres.
Ch’est li plus riche qui puist estre
Chi environ dis liues loing,
Et si set bien au grant besoing
105Homme[10] servir, ses coses sauves;
Et si ne prise pas .II. mauves
Homme ne femme fors que lui,
Tant est fel et de put anui.
Et d’autre part sont li vilain
110Felon, quivert, failli, et vain,

Maléureus de toute part,
Hideus comme leu ou lupart
Qui ne sevent entre gent estre,
Miex vous vient[11] aler chiés le Prestre,
115Car de .II. maus prent-on le mieux.
— Vérité dites, par mes iex, »
Fait li Chevaliers au vilain.
« Où est li mès au Capelain ?
— C’est cele à cele keminée,
120Cele bele, cele ordenée.
Li Prestres a à non Silvestres, »
Ensi li monstre chius les estres,
Puis prent congié, si s’en départ.
Li Chevaliers, qui molt fu tart
125Que herbegiés fust chiés le Prestre,
Qui molt est fel et de put estre,
Petit ot en son cuer de joie,
Et non porquant que toutes voies
Chevaucha[12] tant k’il vit le Prestre
130Qui se gisoit sous se feniestre,
Trestous envers, le dos desous,
Li chevaliers, simples et dous,
Qui le cors ot plaisant et gent
Regarda la vilaine gent ;
135Dechiaus ne li estoit-il gaires
De ses anuis[13], de ses contraires.
Que il avoit eü le jour
Li faisoit muer sa coulour.
De Dame Dieu, le Roi de glore.
140Salua moult biel le Provoire ;

Li Prestres si le resalua
Et après si li demanda
D’ont il est, ne de quel païs.
Li Chevaliers n’est esbahis :
145« Chevaliers sui d’estranges terres ;
De tournoiier vieng pour conquerre ;
S’ai perdu, si com il avint,
A preudomme com[14] il avient,
A honneur pour querre los[15].
150— Or auroie jà escalos »,
Fait li Prestres, « se je voloie »,
Ki ert chains de pute coroie.
Et si ert fel et deputeaires.
Et li Chevaliers deboinaires
155Respont : « Sire, jà Dieu ne plache[16]
Que vos avoirs nul bien me faiche
S’au double n’en raves du mien,
Riches hons[17] sui, ce sachiés bien :
Je tieng encore tout du mien
160Le montant de XV castiaus,
Boins et rices, et gens, et biaus.
Et autres viles, qui sont moies.
..............
N’a pas de là jusques ichi
165.XV. liues, je vous affi,
Mais herbregiés moi anuit mais.
— Dans Chevaliers, tenés me en pais, »
Fait le Prestres, « aies vo voie,
Car nului ne herbergeroie.
170Nès le Roi, s’il ert chi venus ;

Car du faire ne sui tenus
Qu’il ne me plaist ne je ne voeil,
Ne nului herbergier ne seul,
Ne or ne quier avoir maisnie,
175Fors moi et me nieche et m’amie,
Qui me doit anuit aïsier.
Ailleurs vous aies herbergier,
Car je ne cuit à vous plait prendre,
Estriver ne parole rendre ;
180Chi ne ferés vous vo[18] besoigne
Vaillant le pris d’une escaillongne. »
Dont fu li Chevaliers plains d’ire,
Et non porquant si prist à dire :
« Se Diu plaist, ne me faurés mie.
185A Chevalier chevalerie
Et au Clergiet[19] afiert a estre.
Si com j’oï dire mon maistre.
Se che nous faut, c’est Vilonnie
Sourmonte honneurs et courtoisie.
190Je vous donrai de mon avoir
Assés pour biel ostel avoir. »
Adont le regarda li Prestres ;
Si a drechiet amont sa tieste.
Si descent jus de la fenestre.
195Dans Silvestre, li capelains,
Qui avoit ouvertes ses mains
Tous jours au prendre et au reçoivre
Le Chevalier cuide dechoivre
Et de sa parole souspendre :
200« Dans Chevaliers, de chi atendre

Ne pores vous avoir nul preu.
Herbregiés vous en autre lieu.
S’ensi estoit, com je devise,
En tel manière et en tel[20] guise
205Pores vous avoir mon serviche
Et de ma nieche et de m’amie
Et mon ostel à vo[21] talent. »
Et li Chevaliers erraument
Respont : « Or dites, je l’orrai,
210Le convenant, et je ferai
Che que moi vendra à talent,
Car il est tout à vo commant
Et au mien ne fust d’autre part
Vous me tierriés pour musart ;
215Pour ce est raison que je l’oie,
D’ont dirai que Dix me doinst joie. »
Fait li Prestres : « Vous me donrés
De tous les mes, dont vous ares
Servi, .V. sols pour convenanche.
220— Par tous les Sains qui sont en France, »
Fait li Chevaliers, « je l’otroi.
— Dont me pluverés vous vo foi, »
Fait li Prestres, « que je serai
Demain paiiés, et si arai
225Mon convenant[22] trestout sans noise ?
— Bien me plaist et nient ne me poise, »
Fait li Chevaliers, « mais c’au mains
Me jurés comme Capelains.
Si me fiancherés vo foi,
230Comme Prestres de bonne foi,

C’a mon talent servis serai[23]
De tous les mes que je saurai
Que vous ares en vo baillie, »
De chou li a sa foi plevie
235Li Prestres, mais ceste fiance
Dont contraire duel et pesanche
Ot, ains que partissent andui.
Li Chevaliers flanche lui
C’a son talent paiiés sera
240Trestout quanqu’il demandera
De convenant et de droiture.
Li Escuïers fremist et jure,
Com cil à cui forment en poise ;
Mais il n’en ose faire noise,
245Tant doute son seigneur et crient ;
Molt est dolens et molt se crient.
Et pense que il li larroit
Lors .I. cheval, et s’en iroit
A pie, se Dix ne les conseille ;
250De bien servir biel s’apareille.
Li Prestres ses[24] a fait deschendre ;
Dame Avinée courout[25] prendre
Le palefroi au Chevalier,
Gille celi de l’Escuier.
255Cascune osta le sien le frain ;
Si lor donnent avaine et fain ;
Molt savoient bien servir gent.
Mais laiens ot petit de gent
Et de maisnie, c’est la voire ;
260.II. cousins germains à Provoire

Fissent venir, qui biel estoient
Et bien et biel servir savoient.
Quant venu furent belement,
Si saluent courtoisement
265Le Chevalier et se maisnie :
« Biaus seignor. Dix vous béneïe, »
Respont li Chevaliers à iaus.
Li keus faisoit peler les aus,
Commin broier et poivre ensanle.
270Et jà cuisoient, ce me sanle,
.IIII. capons[26] et .II. gelines.
Molt èrent beles les cuisines,
Car li connin et li oison
Erent jà cuit et li poisson.
275Cille, au cors avenant et biel,
Fist .II. pastés et un gastel ;
Dame Avinée eslut le fruit,
C’on dut mengier par grant déduit,
Et en après autres viandes.
280Li Prestres poile les amandes ;
Cius bat les aus, l’autre le poivre.
Et si ont fait un moult boin soivre ;
Li tierch lèvent les escuielles,
Li quart met les bans et les seles
285Et les tables pour asseoir.
Là péuissiez menger veoir
Bien atourné et sans faitisse[27].
Li Escuiers .II. nois ne prise
Tout che, ains l’en poise forment
290Qu’il cuidoit bien tout maintenant

Laissier son escu et sa targe ;
S’a tel duel por poi qu’il n’esrage,
Com cil qui plus faire ne puet.
Dist li Prestres : « Il vous estuet
295Menger anuit, mais en est tans. »
En .II. bachins clers et luissians
Porta on l’iaue[28] pour laver ;
Gille[29], la plaisant demisele,
L’a aportée[30] maintenant.
300Le Prestre fist laver devant
Le Chevalier à grant honnour ;
De son otel le fist seignour.
Après lava li Capelains
Ses iex et sa bouche[31] et ses mains ;
305Puis s’alérent seoir après.
.II. candelabres de chiprès
Aportent doi vallet avant ;
En cascun ot .I. chierge grant
Que mieux véissent au mengier.
310Sans contredit et sans dangier
Les servi on .I. à un mès,
Et, devant tous les autres mès,
Fu premiers li pains et li vins.
Li chars de porc et li connins
315Aporta on, pour .II. mès faire ;
Celle viande doit bien plaire.
Après orent oisiaus nouviaus ;
Puis fu aportés li gastiaus.
Et li capon furent au soivre.
320Et li poisson[32] à le fort poivre,

Et les pastés à déerains
Fait aporter li Capelains,
Por ce qu’il èrent biel et chier.
Por mieus seoir le Chevalier,
325Et à toute l’autre maisnie
Dame Avinée, qui fu lie,
Aporta nois et autre fruit,
Et kanièle, si corn je cuit.
Et gyngembras et ricolisse ;
330Mainte boine herbe et mainte espise
Lors aporta dame Avinée.
Ains que la table fust ostée,
S’en mengèrent, toutes et tuit,
Tout par loissir et par deduit,
335Et burent vin, vermeil et blanc,
Cler comme larme, et pur, et franc,
Assés et as grans alenées.
..............
Et ont les tables, quant lius fu.
340Et puis font attisier le feu
Que froidure ne les sousprengne.
 « Dans Chevaliers, comment qu’il prengne
S’il vous plaist et ne vous anoie, »
Fait li Prestres, « je conteroie
345Volentiers c’avons despendu.
— Contés, car bien vous ert rendu, »
Fait li Chevaliers, « se Dieu plaist. »
Li Escuiers adès se taist,
Qui moult avoit le cuer dolent
350Qu’il ne set à dire comment

Icele dete porra estre
Rendue à Monseigneur le Prestre,
Car il n’ont fors leur .II. chevaus
Et lor reubes et lor mantaus[33] ;
355Si en a molt son cuer dolent.
Fait li Prestres premierement :
« Vous conterai .V. saus au pain,
Et .V. au vin, plaisant et sain,
Et .V. à le char de porc saine ;
360Autrestant a valut la laine.
S’en a .V. as gelines crasses,
.V. as capons et .V. as hastes[34],
.V. as pastés, .V. as gastiaus,
Que nous aussmes boins et biaus,
365.V. as aus et .V. as oissnions,
.V. au poivre et .V. as poissons,
Et si ara .V. saus au feu,
.V. au serjant et .V. au keu,
.V. pour l’avaine. Or sont .C. saus,
370Que je ne soie au conte faus.
S’en ara .V. as napes beles,
.V. as pos et .V. as paieles,
.V. as tables, .V. as plouviers
Que nous euismes boins et chiers ;
375Les gyngembras, les ricolisses,
.XXX. sous coustent[35] les espises ;
Que je n’oubli[36] .V. saus au sel,
Et .V. au lit, .V. à l’ostel.
Et .V. au fain, tout sans l’avaine.
380Et .V. à la litière sainne,

C’on mist desous vos .II. chevaus ;
Si sera li contes ingaus.
Chi n’a pas trop de nule rien
Car de[37] che me pairés vous bien
385Demain au partir sans deçoivre.
Après le conte doit on boire, »
Fait li Prestres, « si beverons.
— Quant vous plaira, et coucherons, »
Dist li Chevaliers, « biaus dous sire, »
390Qui en son cuer ot molt grant ire.
Dont se sont levé tout ensamble,
La maisnie, si com moi samble,
Pour lui servir et descauchier ;
Qui dont le véist encauchier
395De lui servir et honnour faire,
Ne li peûst de riens mesplaire ;
Cius le descauche, chius le grate,
Chius le soustient, et chius le taste.
Ensi li font tout son plaisir ;
400Acompli li ont son désir,
Tant qu’il l’orent muchié ou[38] lit,
Qu’il orent fait bel et delit.
Quant couchié l’ont isnelement
Si ne targierent de nient,
405Ains aportent le vermeil vin.
Si but entre les dras de lin.
Quant ot bu, erraument se couche ;
Son chief envolepe et sa bouce.
Et fait samblant que dormir voeile.
410Tantost se deschauce et despouille

Li Escuiers, et s’apareille[39]
De dormir[40] ; mais tantost s’esveille
Li Chevaliers, et se pourpense
Comment paiera tel despense ;
415Bien set que jà n’en finera
Devant que li Prestres en sera
Paiiés, qui moult les deniers aime ;
Chaitis et fols musars se claimme,
Quant il a fait si grant despense.
420Après ices mos se porpense
De grant barat et de grant guille.
Dont dist qu’il vora bien[41] que Gille
Viengne en nuit couchier en son lit,
Faire son boin et son délit
425Et en après dame Avinée,
Li preus, li bele, li senée.
Et en après li dans[42] Prestres :
« Si saurai[43] de tous .III. les estres ».
De che[44] s’afiche molt, et jure
430Que il fera ceste laidure,
S’il ne li claimme cuite et lait
Le grant despens que il a fait
En son ostel par son outrage.
« Si voroie mieus à Cartage
435Estre que jà géuisse a homme,
Em Puille, en Salerne ou à Romme
Et non porquant si li ferai
Cest lait ; si li demanderai
Que il viengne avoec moi gesir
440Faire mon boin et mon plaisir,

Pour .XV. saus qui n’i remaigne. »
Li Chevaliers, qui moult engaigne,
Non fera il por que il puisse.
Son Escuier prent par le cuisse ;
445Vers li le sache et si le boute :
« Os tu ? Diva », fait-il, « escoute. »
Tant le déboute, et sache, et tire.
Que chiex sot que c’estoit ses sire.
Li Chevaliers li prist à dire :
450« Lieve tost sus, et si va dire
Au Prestre félon et vilain,
Qu’il m’envoist sa nieche Gillain ;
Si mèce plus .V. sous au conte. »
Et chiex dit : « Vous li querrés honte.
455— De li tele est no[45] convenenche.
Dont j’ai[46] sa foi et sa créance
C’a mon talent servis[47] seroie
De tous les mes que je sauroie
Que il aroit en sa baillie.
460Et ceste i estoit sans faillie.
Pour ce le veut anuit avoir.
Qui qui le tiengne à non savoir,
Qui qu’en pleurt ne qui k’en ait joie. »
Dont dist li Escuiers et proie
465A son seignor qu’il laist ester :
« Vous n’i poriés riens conquester,
Car qui trop prent et trop acroit
Ains qu’il ne veut caitis se voit. »
Et cure mout son cors et s’ame
470C’ains mais ne vi pour une femme

.V. sous donner en son éage
Ne faire à homme tel outrage
Com fait ses sires, qui les donne,
Qui se tresbuse et abandonne
475En grant peril et en grant mal,
Car demain à pie sans cheval
En ira pour[48] sa grant despense.
Ensi fait moult chiere dolente
Li Escuiers et se démente,
480Et si a mis toute s’entente
En castoier son droit seigneur.
Duel ot, onques mais n’ot grigneur.
Pour son seignor qui se foloie.
Riens ne li vaut que toutes voies
485L’enort[49] lever, outre son veil,
Li Chevaliers, qui, plains d’orgueil,
Le voit de son message faire,
Et chiex, qui ne s’en pot retrerre[50],
S’est levés sus tout maintenant.
490Plus de .C. fois en un tenant
Se claimmelas, maléureus,
Et, com caitis et dolereus,
S’en vint droit à l’uis de le cambre,
Qui bien estoit ouvrée à lambre[51].
495Quant là parvint, tel noise fait
Et a gieté .I. si grant brait
C’on l’oïst, mien esciant bien,
Sans mençoigne de nule riens,
De le vile par tout le sens.
500..........

Li Prestres, qui grant duel en a :
« Dehait, qui vous i envola, »
Fait li Prestres, « pour faire noise ? »
Li Escuiers, à cui en poise,
505Respont : « Sire, je n’en puis mais ;
J’aniaisse mieus gésir em pais.
Mès me sires le me commande,
Qui vous semont par moi et mande
Que vous li envoies vo nieche
510De ceste nuit une grant pieche.
Si métés plus .V. saus au conte.
Car molt bien en savés le conte ;
La couvenanche si fu faite
Entre vous .II. », puis se dehaite.
515Dans Silvestres bien s’aperçoit
Que li Chevaliers le déchoit ;
S’en a grant duel et ire fort :
« Biaus dous amis, à molt grant tort »,
Fait li Prestres, « me veut vos sires
520Engingnier ; car li aies dire
Qu’il me claint cuite la pucele.
Je li ferai amende bele
De son despens, et li lairai
Quarante saus et li ferai
525Quant li plaira autel bonté,
Car forment m’aroit ahonté.
Se il avoit ma nieche eue
Despucelée et puis géue.
Aies, biaus dous amis, et dites
530Que des .XL. sous est quites

Li Chevaliers pour la pucele. »
Tel joie a cius, tous en canchele
Li[52] Escuiers de fine joie ;
Gratant son cul, la droite voie
535S’en vint au lit où jut ses sire,
Joians, sans dolour et sans ire,
Li Escuiers, et s’ajenouille ;
De fine joie sue et moulle ;
Bien et briément fait son message,
540A guisse d’omme preu et sage ;
Li dist : « Sire, li Capelains
Vous mande et prie ad joigtes mains
Que vous sa nieche li laissiés
Em pais, car nul preu n’i ariés :
545Il vous laira, sans plus d’atente,
.XL. sous de vo despense. »
Li Chevaliers[53] sans plus d’atente,
Li prie molt forment de prendre.
Et sa proiière trop desdaingne.
550Et molt par en a grant engaingne
Li Chevaliers de tel message,
Et, aussi com eüst la rage,
Li escrie : « Faus ribaus ors,
Diex maudie le votre cors.
555Quant vous ne m’amenas[54] Gillain
Outre le gré au Capelain.
Alés ; dites je n’en prendroie
.X. livres de tele monnoie[55].
Par Saint Aliste de Hanstone,
560Puis que convens à moi le donne. »

Dont retourna tous esmaris,
Et fait samblant de crucefis
Li Escuiers ; en kiet en fièvres ;
Tout aussi tremble comme lièvres,
565Qui paour a pour les braquiés[56].
Aussi com s’il fust esragiés
Grate sa teste de paour ;
Si pert le sanc et la coulour
Pour le despens que il redoute ;
570Sous[57] li emprent la paour toute
Comme musars et foie cose.
En la cambre, qui estoit close,
Vient, et entre ens, et dist au Prestre :
« Foi que doi vous, il ne puet estre,
575Car Mesires veut votre nièche
Anuit avoir une grant pièche,
Mais je ne sai pas[58] s’il est yvres,
Car qui li conteroit .X. livres
Nes prendroit-il pas pour[59] Gillain. »
580Lors drecha li Prestres sa main
En mont en haut, et si se sainne :
« Si m’aït Dix, et bien me vengne »
Fait li Prestres, « engingniés sui,
Ains mais si engingniés ne fui,
585Ne jamais aussi ne serai ;
Et non porquant si li ferai
Tout son commant à mon pooir,
Estre mon gré et mon pooir, »
Dont viest li Prestres se chemise ;
590Saint Amadour et Sainte Afflise

S’en vint jurant au lit Gillain ;
Adont l’a prise par la main,
Le vis li baise et puis la faice :
« Nièche, » fait-il, « ne sai que faice
595Du Chevalier qui mal me maine.
Ensi ai pourcachié ma paine :
Je le cuidai avoir souspris,
Et il m’a engingniet et pris
Par convenenche, et s’a ma foi,
600Et si me mande que o soi
Vous tramece pour ses boins faire.
Alés i, nièche, car retraire
Ne vous em puis, mais bien me grieve.
Mais, par saint Julien de Bievre,
605Ne suis pas encore si faus,
Que voeille perdre .CC. saus,[60]
Nièche, pour votre puchelage[61] ;
Car je feroie grant folage,
Bielle nièche, se jes perdoie. »
610Dont pleure celle etpertsejoie
Com celle qui nul mal ne set ;
Se vie despit moult et het ;
Bien vorroit estre ocisse et morte,
Mais ses oncles le reconforte
615Qui li dist : « Nièche, ne vous caut :
Ch’est tel cose qui moult tost faut,
Et que pucelages trespasse ;
Em poi d’eure est pucele basse
Et bien mise à son pain gaaingner.
620Ains n’en vi nule meshaingner.

Non ferés vous, si com je cuit,
Mais alés tost, sans faire bruit,
Faire les boins au Chevalier,
Et je vous jure saint Valier,
625Qu’en liu de votre puchelage
Ares en votre mariage
Les .X. livres, se je vie tant. »
Adont s’est drechie en estant
Gille, de sen sercot viestue ;
630Ensi est de la cambre issue.
De plourer a le coulour paile.
Ensi s’en va par mi la[62] salle
Li Prestres, et sa nièche o li.
Tout maintenant Gillain rendi
635A l’Escuier par mi le main.
Or s’en va chius avoec Gillain
Au Chevalier la droite voie,
Qui de Gillain ara grant joie
Quant il le porra enbrachier,
640A li juer et soulagier,
Et ses talens et ses boins faire.
Li Escuiers[63] le fu esclaire,
Com chius qui moult sot de raison.
Pour mieus veoir par le maison,
645Et dist : « Veschi Gillain le biele,
Qui tant a biele le maisiele,
Biaus sire, que je vous amain. »
Adont li bailla par le[64] main ;
Li Chevaliers joians le prent.
650Au fu, qui cler art et esprent.

Li Escuiers tantost retourne,
Si le rechoit, et[65] n’i sejourne,
Puis entra errant en son lit.
Li Chevaliers fait son delit,
655Qui Gillain avoit jà souprise
Et desous li souvine mise,
Et jà tolu son pucelage.
Or puet mener et duel et rage
Gille, qui est depucelée ;
660Moult en a grant doulour menée
Et dolousé icele nuit.
Or est moult joians du deduit
Li Chevaliers et moult se paine ;
Et cele, qui moult ot de paine
665Pour la cose qu’ele[66] n’a aprise,
Li Chevaliers tant le justice
Que par .V. fois ses boins en fait,
Cui soit il[67] biel ne cui soit lait,
Et puis son Escuier apelle,
670Cius saut tous seus en la gonnele,
Com chiex qui moult s’en sout tenus,
Et dist : « Sire, je suis venus ;
Jes… — Oïl voir ; or pren[68] Gillain
Tout belement par mi le main
675Et à son oncle le remaine
Tout souef, qu’ele n’i ot paine. »
Et cil le prent par le main destre ;
Biel et courtoisement l’adestre.
Ensi s’en va Gille la bele,
680Despucelée la pucele.

Et maudist moult souvent sa vie
De Dieu, le fil sainte Marie,
Et le santé qui le soustient.
Li Escuiers dist : « Pas n’avient
685A Damoisele duel à faire. »
En la cambre, qui souef flaire.
S’en sont venu andoi ensanlle.
Li Escuiers, si com moi sanlle,
Rent à son oncle la mescine,
690Qui de doulour ploie l’eschine ;
Puis prent congié et si s’en tourne.
Son cief envolepe et sa bouche
Li Escuiers qui fu lassés.
Mais il n’ot pas dormi assés
695Quant ses drois Sires le resveille,
Qui moult se paine et se travaille,
Ou soit à droit ou soit à tort ;
Il li demande se il dort.
Et chieus respont : « Je non, biaus Sire
700— Lieve tost sus et si va dire,
Amonneste le dan de prestre,
Que li vilains nomma Silvestre,
Que tout par boine destinée
Me trameche dame Avinée
705Qui est et s’anchièle[69] et s’amie ;
Va tost, si ne li coille mie,
Mais bien li di que je le vœil.
Et, si dist que je fac orgueil,
Di li que tele est ma manière,
710Que nule cose n’ai tant chière

Que ne donnaisse pour puchele
Ou pour dame, quant elle est biele.
Geste est biele ; cui qu’il desplaise,
Se l’voeil avoir pour faire m’aise ;
715Va tost ; le[70] m’amainne et revien
Isnelement ; si feras bien. »
Dont s’en va cius et si s’en tourne ;
Dusque[71] la cambre ne séjourne.
Qui est fremée à la queville :
720« Ouvrés, ouvrés ! — Voi, par saintGille, »
Fait li Prestres ; « Maufés[72] te maine
Qui nous mes ores en tel paine.
— Non fais[73], ains m’envoie Mesire
A vous ; si vous sui venus dire
725Tantost, par boine destinée,
Si envoies dame Avinée,
La preus, la courtoise, la biele.
Par sainte Gietrus de Nivelle,
Jure Messires qu’il le veut. »
730Or est plus dolens qu’il ne seut
Li Prestres, et plus se démente ;
Dieu jure qu’i toute sa rente
Ameroit mieus avoir donnée
Que jà eust dame Avinée ;
735Diu jure fort, et si entreuvre[74]
L’uis, et à l’Escuier descuevre
Trestout son boin et son courage :
« Amis », fait-il, « moult grant folage
Pense vos sires, qui m’amie
740Veut avoir. Il n’en ara mie, »

Fait li Prestres, « pour que je puisse.
Mieus vauroie ma destre cuisse
Avoir en .II. tronchons brisie
Que teus hontes me fust jugie,
745Ne qu’il i atouchiet éust.
Se je Guidasse qu’il déust
Vers moi penser tel felonnie,
Jà n’i eüst jor de ma vie
Chaiens, ne marchié n’i fesist,
750A moi que que nus en desist ;
Mais on ne connoist point la gent.
Li[75] grans convoitise d’argent
M’a dechut et mis à se part ;
Si m’en repent, mais ch’est à tart ;
755Si ne m’en puis repentir mie.
Amis, par Diu, le fil Marie,
Va lui dire que de .C. saus
Puet estre quites, s’il n’est faus,
Mais qu’il me cuit dame Avinée ;
760Et demain, à la matinée,
Li ferai un conroi nouviel
Boin, et plaisant et sain et biel.
De tenres[76] poulies et d’oisons,
De char fresque, devenissons.
765Et de boin vin de .III. manières,
Et d’espices boines et chières.
Sans[77] che que che li couste rien.
— Biaus dous Sires, che sachiés bien, »
Fait li Escuiers, « mais je n’os ;
770Car j’auroie froussiet les os

S’emprès s’a Monseigneur r’aloie
Et[78] la dame ne li menoie.
Pour ce l’atent[79], qu’ele s’en viengne.
Et que riens nulle ne l’ retiengne,
775Sans atente ne sans demeure[80],
Si m’ait Dix et me sekeure. »
— Mal sui engingniés et terris, »
Fait li Prestres ; « en cest païs
N’aurai jamais honnour ne joie
780Se che avient que li envoie.
Retourne tost à ton Seignor,
Si li di que relait grignor
Li feroie de blans .VII. livres ;
Si ne m’en croit, sour tous mes livres
785Par boine foi li jurerai[81]
Que jà ne li demanderai
Au partir que .LX. saus. »
Li Escuiers, musars et faus,
Respont : « Sire, puet che voirs estre ?
790— Oïl par fin, » che dist li Prestres.
Dont prent son cul parmi l’oreille ;
El repairier tost s’apareille
Li Escuiers à grant leèche ;
Joians, sans ire et sans tristeche,
795Moult haitiement[82] s’en retourne,
Dusc’à la cambre ne séjourne ;
Biel et courtoisement li conte
Que relaissiet li sont du conte,
S’il veut, .VII. livres volentiers :
800« Sire, » fait-il, « sour ses sautiers

Et de sour[83] tous ses autres livres,
Jure li Prestres que .VII. livres
Volentiers vous relaissera
Et conroi nouviel vous donra
805Le matin à la matinée,
Se li cuitiés dame Avinée ;
Biaus Sire, et vous li cuiterés[84],
Se vous m’en créés. S’en irés
Demain en vo terre à cheval ;
810Je n’aurai ja duel si coural
Se jou vous suic[85] trestout à pié.
Quant j’aurai mon rouchi laissiet,
Sans plus, pour .LX. saus ;
Se n’irés mie comme faus,
815Ne com bricons, mais à honnour.
— Foi que je doi nostre Seignour, »
Fait li Chevaliers, « mieus vorroie
Que tu fuisses de ma coroie
Pendus à treu d’une longaigne.
820Moult près va que ne te meshaingne
D’un des costés ou d’un brach[86] destre.
Retourne tost, si di au Prestre
Qu’il le m’envoist[87] sans nule atente,
Et si mèche au conte s’entente
825C’adont li deverai[88] .X. livres
Et .V. saus cuites et delivres. »
Lors retourna grant duel faisant,
Lui et sa vie despisant.
Et maintenant en la cambre entre ;
830Par les boiaus et par le ventre

Jure, et puis dist ainsi[89] au Prestre :
« Sire », fait-il, « ne poroit estre,
Car Mesire veut vostre amie,
Dame Avinée l’echavie[90].
835Que tous li mons devroit amer. »
Qui dont oïst caitif clamer
Le las de[91] Prestre à li méisme ;
A li tenche, à li estrive[92],
Com chiux qui a moult grant engaigne :
840« Hélas ! » fait-il, « comme gaaingne
Fait chix qui autrui veut dechoivre ;
Tex cuide sour autrui[93] boire
Qui boit sour li, sour sa compaingne.
Et trueve bien après gaaingne
845Aussi com j’ai fait à le moie. »
Sour l’esponde du lit s’apoie
Com chiex qui moult estoit courciés :
« Dame Avinée, mes péciés, »
Fait-il, « m’a engingné et nuit.
850Car aies faire le deduit
Le Chevalier et ses talens.
— Sains Martins, c’om aore à Sens,
Sire, » fait-elle, « me maudie,
Quant jà irai jour de ma vie ;
855Et, se je sui abandonnée
Par vous, ne par autrui menée
Outre mon gré, che sai jou bien
Que ne m’amés de nulle rien.
— Amie, si fach, et vous de quoi
860De che qu’avés eü de moi

Souvent mainte peliche grise.
Maint boin mantel, mainte chemise,
Et maint sercot et mainte bote,
Mainte afulure et mainte cote,
865C’onques ne vous cousterent rien,
Et pour che devés garder bien
Ma foi qu’ele ne soit mentie.
— Vo foi ! Vo male convoitie
Vous a honnit et moi conchiet.
870— Par le cuer Diu, il vous convient, »
Fait li Prestres, « comment qu’il aille,
Aler au Chevalier sans faille.
Et bien vous poist tout maugré vostre. »
Dont s’est levée tout à forche
875Dame Avinée, triste et mate,
Et viest .I. sercot d’escarlate
Sans plus, et si lava ses mains.
Poires, et pumes, et parmains,
A mis ou cor d’une touaille,
880Tantost à l’Escuier le baille
Et .I. pochon de noble vin ;
Puis prent .I. riche maserin,
Et .I. chierge qu’ele trouva,
A l’Escuier si le bailla
885Tant que d’efroit l’Escuiers[94] tremble.
Ainssi s’en vont andoi ensamble
Au Chevalier la droite voie.
Quant voit la dame, s’ot grant joie
Et dist : « Bien veigniés vous andui. »
890Dame Avinée dist à lui :

« Et vous soiés li bien trouvés,
Comme Chevaliers esprouvés
Que li mons devroit avoir chier. »
Puis li presente le pichier,
895Et les parmains, et le biel fruit.
Li Escuiers ot grant déduit ;
Lor aporte l’yaue à lor mains.
Ore a grant duel li Capelains,
Qui ensi voit gaster sa cose,
900Et sa bouce ouvrir n’en ose[95]
De cose nulle que il voie.
Li Chevaliers mainne grant joie
Et dame Avinée avoec lui ;
Tout a entroublié l’anui
905Qu’a li Prestres[96] et le hontage.
Au chevalier courtois et sage
A dit : « Sire, mengiés du fruit
Et buvés du vin[97], car je cuit
Qu’il n’a meillor en ceste ville.
910Mesires vous cuide de guille
Siervir, mais vous en servés lui ;
Bien a pourcachié son anui
Et sa grant honte, et sa viutanche ;
C’est à boin droit se li[98] pesanche,
915Se nus n’apartenist à lui
A la viutanche et à l’anui ;
Mais j’i pierc[99] et sa nièche Cille,
Que vous avés par votre guille
Corrompue et despucelée.
920Mais, se la cose n’est celée,

Elle est mal baillie sans fin. »
Le fruit li baillent et le vin,
Et boivent souvent et à trait
Et dame Avinée ot jà trait.
925Biel se desportent et soulacent[100] ;
Souvent s’acolent et embracent,
Et baissent souvent et menu.
Et li Prestres au poil chenu
Les esgarde, cui[101] moult en poise.
930Mais il n’en ose faire noise.
De che n’en poise pas sa vie
Vaillant une pume pourie[102] ;
Le lit refist à ses .II. mains,
Bas le cavech et haut les rains,
935U li Chevaliers dut gésir.
Puis se despouille par loisir
Et maintenant ou lit[103] se couche
Li Chevaliers, qui bontés touche ;
Biel se soulacent[104] et deportent ;
940Mais durement se desconfortent[105]
Entre l’Escuier et le Prestre,
Car en prison cuidoit bien estre
Li Escuiers pour le despense ;
Li Prestres a duel et offense
945Pour le viutanche et pour l’anui
Qu’il a pour soi, nient par autrui ;
Ensi font lor pensé divers.
Et li frans Chevaliers apers
Fait de la dame son plaisir
950Tout belement et par loisir,

Tant que sour li est tout lassés,
Et, quant il sot qu’il fu assés,
Li dist : « Dame, vous en irés
A vo Seignor et si ferés
955Che qu’il vorra, car c’est droiture.
Mais ne tenés mie à laidure
Se je refus vo compaingnie. »
Cele qui fu bien enseignie
Respont : « Vous ferés vo talent. »
960Et li Chevaliers erraument
La dame à l’Escuier rebaille,
Que renvoier le veut sans faille
Au Prestre, qui moult se démente.
Dame Avinée en fu dolente
965Et fait semblant de femme irie :
« A Dieu, le fil Sainte Marie,
Sire », fait-elle, « vous otroi,
Si com je pense en boine foi
Qu’il vous desfende[106] de pesanche,
970Et d’encombrier et de nuissanche,
A tous les jours de votre vie.
— A Dieu voisiés vous, douce amie, »
Fait li Chevaliers, « qui vous gart,
Consaut et ait et regart,
975Et vous doinst boine destinée ! »
Atant s’en va dame Avinée
Vers le Prestre la droite voie,
Et li Escuiers le convoie
Et prent congié courtoisement,
980Puis se retourne isnelement

Pour reposser et pour dormir
Tout bielement et par loisir.
Mais autrement iert k’il[107] ne cuide,
Car dame Avinée s’est mute
985Moult durement à noise faire ;
Qui dont l’oïst noisier et braire,
Tenchier et estriver au Prestre :
« Haï ! Haï ! Sire Selvestre,
Com vous avés bien pourcachie
990La honte qui vous est venie[108],
Que vostre amie avés perdue
Et vostre nièche avés vendue,
Pour avoir, à .I. estrange homme.
Tout li cor saint qui sont à Romme
995Puissent le vostre cors confondre !
On vous devroit ardoir ou tondre
Com fol, et baillier grant machue. »
Dont a tel caut que trestout sue
Li faus[109] Prestres de fine honte.
1000Dame Avinée tout li conte
Sa mauvaisté et sa pesanche :
« Pour les plaies et pour le panche, »
Fait celle, « se femme n’estoie
Et à la honte ne perdoie,
1005Je diroie par tout le mont :
Vo convoitise vous confont,
Vo convoitise vous sousprent,
Vo convoitise vous esprent
Aussi com li fus fait la raimme.
1010Caitis et convoiteus se claime. »

Ensi le maistrie et travaille,
Et li Prestres la sourde oreille
Fait aussi que se n’oïst rien.
Adès se taist, et cele bien
1015De sa parole le lesdenge ;
Dieu jure bien et bien calenge
Que mais s’amie[110] ne sera
Ne jamais ne le servira :
« Tant comme j’aie l’ame el cors.
1020— Dame Avinée, vos effors »,
Fait li Prestres, « est en mal dire.
— Mais, merchi Dieu, nus n’en est pire
N’est pas pour vous, mais Diex ne veut,
Et pour che que li cuers me deut
1025De la honte que j’ai éue.
— Et vous estes bien esméue
En maudire et en lesdengier,
Si vous cuidiés en moi vengier
De la joie que vous menastes
1030Quant o le Chevalier mengastes[111] ;
Mais, se Dieu plaist, n’en ferés mie,
Et si dites bien que m’amie
Ne serés mès, si com je cuit ;
Dès ore voeil que sachent tuit
1035Trestout li voisin du visnage.
— Ha ! Diex[112] ! » fait-elle, « quel damage !
Se je piert mon seigneur le Prestre,
Autressi boin jamais à estre
Ne trouverai jour de ma vie.
1040Haï ! » fait-elle, « vostre[113] envie

A honnie moi et Gillain.
Dehait amours de capelain,
Ne qui l’aimme par mi le col,
En la fin s’en tient on pour fol,
1045Et je si me retienc à foie. »
Et li Prestres ceste parole
Li laisse dire, si s’acoise ;
A tant si abaisa la noise
Qui est entre li et s’amie.
1050Li Chevaliers n’oublia mie
Son marchiet ne sa couvenenche[114] ;
Et l’Escuier[115] sans demouranche
Apielle ; chieus saut de son lit :
« Que vous plaist, Sire ? — Mon délit
1055Di au Prestre qu’il veigne faire,
Sans atargier et sans atraire.
— Vo delit, biaus sire, de quoi ?
— De che que gésir viegne o moi
Si le [foutrai][116] .III. fois u .IIII.
1060— De Diu me saing, fillum patre ;
Faites le crois, seigniés vous, Sire !
Comment osastes vous che dire ?
— Osai, pour quoi ? — Cose despite !
Che n’afiert fors que sodomite.
1065— Si fait, musars, » fait-il, « à moi.
Je le foutrai, foi que ti[117] doi, »
Fait li Chevaliers hautement,
« Car il est mieus peus voirement
Que ne soit encore s’amie.
1070Encor[118] a il dessous l’eskine

.IIII. doie de crasse poure.
— Sire, c’est tout contre nature, »
Fait li Escuiers, « que vous dites.
Saingniés vous du saint Esperite ;
1075Vostre[119] manière avés perdu.
— Fix à putain, vilain pendu, »
Fait li Chevaliers, « je l’aurai !
Mais alés tost, sans nul délai.
Au Prestre, si le m’amenés[120] ;
1080Et, se vous sans li revenés,
Je vous ferai honte du cors. »
Dont s’en va chiex à grant effors
Vers le Prestre la droite voie,
Tristes et mournes[121] et sans joie,
1085Si li dist : « Ne m’en voeil retraire,
Biaus ostes, je ne m’en puis taire
Que mon message ne vous die,
Qui qui le[122] voeille le desdie,
Que Mesiresle vous commande,
1090Que vous semont par moi et mande
Que son convenant li tiesniés
Et c’avoec li gésir veingniés,
Que de vous veut son voloir faire.
Au mains sache vous puet atraire,
1095Se de convenant li fallés ;
Pour chou estuet c’a li allés,
Si vous foutra .III. fois ou .IIII.
La mors[123] me prengne et puis abatre, »
Fait li Prestres, qui s’en vergoigne,
1100« Quant je irai pour tel besoigne ! »

Tout li samble que che soit soinge ;
Arrier se trait, de li s’eslonge,
Et si se sainne demanois[124].
Iriés, angouissieus et destrois
1105Fu li Prestres pour le nouviele :
« Amis », fait-il[125], « en lui cancele
Maufés[72], qui emaint lui esploite.
Portons i l’yaue benoite,
L’estole, le crois et l’encens,
1110Car je cuit qu’il est hors du sens.
— Del sens je ne saige pour voir ;
Mais qui li donroit grant avoir
Nés[126] prendroit-il qu’i ne jéust
A vous, pour c’avoir vous péust ;
1115Et je cuit k’il vous ara bien,
Car par devant sour toute rien[127]
Fu itele vo couvenenche ;
Mais alés tost, sans demourance
A mon Seigneur droit à son lit
1120Faire son boin et son delit.
Que li retraires n’i vaut rien. »
Or voit li Prestres et set bien
Que déchut l’a sa convoitise :
« Hé ! las, » dit-il, « bien[128] me justiche
1125Convoitise, qui mal me maine.
Ensi ai pourcachié ma paine
Et mon anui et ma grant honte.
Las ! caitis ; or ne sai que monte
Convoitise, s’on ne l’asaie. »
1130Ensi se doulouse et esmaie

Li Provoires, chiere dolente ;
Ensi se demaine et démente,
Fait comme .I. hons desconseilliés ;
« Amis, forment m’enulliés[129]
1135Vous et vos sires à grant tort.
— Non faich, se Dix me gart de mort, »
Fait li Escuiers, « car avant
Mist bien Mesires en convent
Qu’à son talent servis seroit
1140De tous les mes que il sauroit
Que vous ariés en vo baillie ;
Et vous estes, bien sans faillie,
En vostre[130] main, nient en l’autrui ;
Por che estuet c’aliés à lui.
1145— Amis, » fait-il, « onc[131] je n’iroie,
Qui me donroit Pieronne ou Roie,
Nevers, ne La Karitet[132] toute.
Par ensi soit que il me foute.
Mais va arrière, si li conte
1150Que ses .X. livres que il conte
Li clainc cuites[133] en boine foi,
Par si que il claint cuite moi,
Ne qu’il plus honte ne me kière ;
S’ensi le fait, ses amis ère. »
1155Dont ot li Escuiers grant joie,
Si saut, et baie, et tous se ploie,
Et chante cler comme seraine ;
.IIII. saus fait à une alainne,
Tant que il vint à son Seignour.
1160Si dist : « Sire, joie ai grignour,

Que je grant piece eüe n’ai,
Car cuites estes, bien le sai,
Du convenant et des .X. livres.
Aies vous en poés delivres,
1165Se cuiter volés le Provoire.
— Par saint Otrise et par saint Floire,
Fait li Chevaliers, « je n’ai cure
Que le cuitaise à nesun fuer
Pour .X. livres. Mais va arrière.
1170Que Dix maudie vostre chière
Quant vous revenistes sans lui.
Priés[134] va ! — Que ne vous faich anui
De la riens que plus avés chière. »
Dont s’en retourne chiex arrière
1175Tristes et mournes, sans areste.
Au Prestre vint, drecha[135] la tieste,
Si li dist : « Ostes, moult me poise
De la tenchon et de la noise
Que j’ai anuit pour vous souferte.
1180Et plus me poise de la perte
Que mes drois Sires fait de s’ame[136]
Pour vostre nièche et pour vo femme,
Et pour moi et pour vous ensamble.
Aler vous convient, ce me samble,
1185A mon seignour, qui vous veut foutre,
Qui a le vit plus lonc d’un coutre ;
Mais je ne sai que il veut faire. »
Adont s’espurge et esclaire[137]
Li courages dame Avinée :
1190« Ce soit à boine destinée,

Sire, que vous foutus serés ;
Si Diu plaist, vous engroisserés, »
Fait cele ; « s’en gerrés en mai.
— Dame, » fait li Prestres, « ne sai ;
1195De ce me puet bien Dix garder.
— Cierte[138], on vous deveroit larder, »
Fait-elle, « quant vous devéastes[139]
Vostre ostel, et ne herbregastes
.I. gentilhomme par frankisse.
1200Or voi que vostre convoitisse
L’a herbregié et vous honni ;
Huimais serons nous tout honni
A paiement recoivre et prendre.
De duel deveriés par mi fendre.
1205Engingnié vous a convoitise.
Mais, s’il alast par droite assise,
Je n’i perdisse riens, ne Gille.
Ciertes partout, je le desille[140]
Vo grant anui et vo contraire,
1210Viellars quemuns et deputaire,
Qui tel vilonnie fesistes,
Qui vostre ostel escondesistes
Par frankise[141] à .I. gentilhomme
Et cuidastes à la personne
1215Entrepartie de son avoir
A tort et au pechiet avoir.
Mais non arés, moult en faura
Et chi près n’iert cui n’en chara
De votre anui ne de cest conte ;
1220Cheste despense et icest conte,

Je cuit, achaterés moult chier.
Levés tost sus, alés couchier
Avoec le Chevalier gentil.
S’enchargerés anuit .I. fil.
1225Se Diu plait et sainte Esperite.
— Dame Avinée, tel merite, »
Fait li Prestres, « doi-ge recoivre ?
— Comment ? » fait-elle. « Ne doit boire
Le vin malvais[142] qui tel le brasse ?
1230Or avés-vous si grant amasse
Anuit pour vostre grant despense. »
Et li Provoires se pourpense
C’au Chevalier donra .X. livres.
Ains que de li ne soit delivres.
1235Itele est la pensée au Prestre,
Et, se du plait pooit[143] fors estre,
Moult li seroit avenu bien.
A cel Seignor, qui toute rien
Fist et forma, veue[144] et promet,
1240Se Jhesu en boine le met[145].
Que tousjours mais herbergera
Et ses osteus connus sera
Pour l’amour Diu et par frankisse,
Si que jà riens n’en sera pire
1245De despense qui laiens soit.
Ensi jure che qu’il pensoit
Li Provoires pour quites estre.
Dont dist li Escuiers[146] au Prestre :
« Venés vous en sans delaiier. »
1250Dist li Prestres à l’Escuier :

« Amis, par Dieu, onc[147] je n’irai :
Ne[148] jà, se Diu plaist, ne serai
En liu de femme desous homme,
Par tous les sains qui sont à Romme,
1255Et par saint Pol et par saint Pierre,
Foi que doi l’ame de tom père
Dont Dix faiche boine merchi,
Car atent .I. bien poi, ami ;
Fai moi honneur et amisté,
1260Et je t’en sarai mout[149] boin gré.
Sauve t’onnour et moi ma honte ;
Va à ton Seignor, si li conte
Pour saint Jake et pour saint Martin
Que il .X. livres le matin
1265Ara cuites et sa despense. »
Tantost li Escuiers s’apense
Et voit bien, et bien s’aperchoit
Comme[150] ses Sires le dechoit
Et bien voit que engingnié l’a
1270Ne pour che encor pas n’ira :
« Sire, » fait-il, « je n’irai mie ;
A grant anui, à felonnie[151]
Me feroit tost et lait[152] du cors
Mesires, qui est grans et fors.
1275Et grant honte me vorroit faire. »
Dont jure sour son[153] saintuare
Li Prestres et sour tous ses livres
Que il n’a deniers que .X. livres
En son ostel, mais ne pourquant
1280Li doivent deniers li auquant,

Li uns .VII. mars, li autres .XX.
Li Escuiers sa voie tint,
Quant ot[154] oï celle parole,
A son Seignor vint, si l’acole ;
1285Biel et courtoisement li conte :
« Volés, Sire, que je vous conte
Toute la vérité vostre oste,
Qui m’a tenu à grant escole,
Et dist que, s’il estoit delivres,
1290Il vous bailleroit les .X. livres,
Et qu’il fust cuites de sa foi.
Il n’a, dist-il, avoecque[155] soi
Or ne argent que ces .X. livres.
Juré le m’a sour tous ses livres
1295Et par bonne foi comme Prestres. »
— Mandé m’a che sire Selvestres ? »
Fait li Chevaliers. — « Oïl, Sire.
— Va dont, » dist-il ; « or li pues dire
Que .X. livres m’envoit avant,
1300Si sera cuites du convent. »
Lors s’en retourne cil arrière
Baus et joians à lie chière,
A grant fieste et à grant déport :
« Arrivés estes[156] à boin port.
1305Foi que doi vous. Sire Selvestre, »
Fait-il. — « Adont, » respont le Prestre,
Comment, amis, sui-ge délivres ?
— Oïl », fait-il ; « mes que .X. livres
Envoies mon Seignor avant,
1310Si serés cuites du convent. »

Dont est si liés qu’i baise terre
Li Prestres, et puis dessière
Sa queste et ses deniers en trait ;
Ne garde l’eure qu’il ait fait ;
1315Moult forment se haste et esploite,
Com chius qui moult avoit grant coite
De soi metre fors de tenchon.
Lors met l’Escuier à raison :
« Amis, enten à ma raison ;
1320Pour ce qu’il n’i ait souspechon, »
Fait li Prestres, « je irai à lui. »
Dont s’en vont maintenant andui,
Et passent l’uis et le planchier,
Tant k’il vienent au Chevalier
1325Qui se gisoit desous sa coste
..............
« Sire, Dix vous doint boine nuit,
Et de cose qu’il vous anuit
Vous desfenge[157] par sa poissanche !
1330— De mal, d’anui et de pesanche
Desfenge[157] vous, Sire Selvestre.
Comment », fait-il, « ne puet-il estre
Que vous vengniés gésir o moi ?
— Non, biau Sire, foi que je[158] vous doi ;
1335Je voeil qu’il[159] ne soit avenu
Pour à perdre[160] le poil kenu
Que j’ai en la barbe et el chief ;
Mais or ne vous soit mie grief.
Car .X. livres arès avant.
1340— Or soies cuites du convent, »

Fait li Chevaliers, « en tel guise
Que votre ostel ne vo servige
Ne verés ne clerc ne laï.
— Foi que doi[161] saint Nicholaï. »
1345..............
Ensi li créanta sa[162] foi
Que sa vie ensi usera
Et que tousjours[163] herbregera,
Trestous les jours k’il est en vie,
1350Sans barat et sans trecherie,
Ne jamais jour de son ael
Ne vééra[164] le sien ostel.
A ces paroles leur ajourne
..............
1355Ains se lieve la matinée
C’onques n’i a fait demeurée
Et puis se viest et si s’atourne,
Et ses Escuiers l’araisonne :
« Sire, vous en volés aler ?
1360— Ore, » fait-il, « sans demourer. »
S’espée a-il tout errant prise
Et la siele li fu tost mise.
Ore[165] s’en va li Chevaliers,
A tout .X. livres de deniers.

Explicit.

  1. XXXIV. — Du Prestre et du Chevalier, p. 46.

  2. Vers 12 — debaretés, lisez desbaretés.
  3. 23 — lïues, lisez liues, ici comme plus bas.
  4. 25 — * dusque ; ms., dusques.
  5. 34 — qu’il, lisez que il.
  6. 60 — « Roie », « Roye », ville de Picardie.
  7. 73 — * menue ; ms., menu.
  8. 97 — Pour que ce vers rimât avec le suivant, il faudrait changer « sire » en frere.
  9. 101 — notre, lisez nostre.
  10. 105 — home, lisez homme.
  11. 114 — tient, lisez vient.
  12. 129 — Chevauche, lisez Chevaucha.
  13. 136 — * anuis, de ses ; ms., anuis ne de ses.
  14. 148 — * com; ms., si com.
  15. 149 — Le vers serait régulier en lisant pour conquerre los.
  16. 155 — Il faut corriger : Dieu ne plache.
  17. 158 — homs, lisez hons.
  18. 180 — vos, lisez vo.
  19. 186 — * clergiet ; ms., clegiet.
  20. 204 — * En tel ; ms., Et en tel.
  21. 207 — * vo ; ms., mon.
  22. 225 — * convenant ; ms., convent.
  23. 231 — * serai ; ms., sera.
  24. 251 — les, lisez ses.
  25. 252 — couroit, lisez courout.
  26. 271 — Il faudrait corriger : capons.
  27. 287 — faitise, lisez faitisse.
  28. 297 — ïaue, lisez iaue. — Après ce vers, il en manque au moins deux.
  29. 298 — Gile, lisez Gille.
  30. 299 — * aportée; ms., aporté.
  31. 304 — Il faudrait corriger : Ses iex et sa bouche.
  32. 320 — * poisson ; ms., capon.
  33. 354 — * mantaus ; ms., maus.
  34. 58, 12, liastes, lisez hastes.
  35. 376 — saus, content ; lisez sous coustent.
  36. 377 — oublie, lisez oubli.
  37. 384 — « de » manque au ms.
  38. 401 — * ou ; ms., de.
  39. 411 — s’appareille, lisez s’apareille.
  40. 412 — * dormir ; ms., domir.
  41. 422 — « bien » manque au ms.
  42. 427 — Ne faut-il pas lire après li li dans… ?
  43. 428 — Il faut lire : Si saurai…
  44. 429 — ce, lisez che.
  45. 455 — * no ; ms., vo.
  46. 456 — * j’ai ; ms., ja.
  47. 457 — servi, lisez servis.
  48. 477 — pur lisez pour.
  49. 485 — * L’enort ; ms., Le fait. Il fallait évidemment corriger ce vers, puisque ce n’est que quatre vers plus loin que l’écuyer se lève.
  50. 488 — retreire, lisez retrerre.
  51. 494 — l’ambre, lisez lambre.
  52. 533 — « Li » est déchiré dans le ms.
  53. 547 — Au lieu de « Li chevaliers », le sens porterait plutôt à lire Li escuiers.
  54. 555 — * m’amenas ; ms. m’amena.
  55. 558 — monoie, lisez monnoie.
  56. 565 — * braquiés ; ms., braquiers.
  57. 570 — * Sous ; ms., Sour.
  58. 577 — « pas » manque au ms.
  59. 579 — « pour » manque au ms.
  60. 606 — Lisez : Que voeille perdre .CC. saus.
  61. 607 — * puchelage ; ms., puccelage.
  62. 632 — « la » manque au ms.
  63. 642 — * escuiers ; ms., chevaliers.
  64. 648 — la, lisez le.
  65. 652 — « et » manque au ms.
  66. 665 — Ne pourrait-on pas lire qu’el ?
  67. 668 — « il » manque au ms.
  68. 673 — prend, lisez pren.
  69. 705 — Il faut corriger : Qui est et s’anchiele…
  70. 715 — * le ; ms., si le.
  71. 718 — Dusqu’à, lisez Dusque.
  72. a et b 721 et 1107 — Maufès, lisez Maufés.
  73. 723 — fai, lisez fais.
  74. 735 — * entreuvre ; ms., entreuve.
  75. 752 — La, lisez Li.
  76. 763 — * tenres ; ms., tenre.
  77. 767 — * Sans ; ms., Sauf.
  78. 772 — * Et ; ms., Se.
  79. 773 — * atent ; ms., atenc.
  80. 775 — * ne sans demeure ; ms., et sans demourée.
  81. 785 — * jurerai ; ms., jurrai.
  82. 795 — * haitiement ; ms., haitement.
  83. 801 — * de sour ; ms., souz.
  84. 807 — * cuiterés ; ms., cuiderés.
  85. 811 — suie, lisez suic.
  86. 821 — Ne vaut-il pas mieux du brach ?
  87. 823 — * m’envoist ; ms., mevoist. — « nule » manque au ms.
  88. 825 — * deverai ; ms., devera.
  89. 831 — * dist ainsi ; ms., si dist.
  90. 834 — le chavie, lisez l’echavie.
  91. 837 — « las de » manquent au ms.
  92. 838 — Ce vers est faux dans le ms. ; ne faut-il pas lire et à li ?
  93. 842 — autruï, lisez autrui. Le vers reste faux.
  94. 885 — * l’escuiers ; ms., li escuiers.
  95. 900 — Vers faux dans le ms.
  96. 905 — * Qu’a li prestres ; ms., Que li prestres a.
  97. 908 — * vin ; ms., fruit.
  98. 914 — * se li ; ms, s’il.
  99. 917 — piert, lisez pierc.
  100. 925 — * soulacent ; ms., soulage.
  101. 929 — * cui ; ms., qui.
  102. 932 — pourrie, lisez pourie.
  103. 937 — au lit, lisez ou lit.
  104. 939 — * soulacent ; ms., soulagent.
  105. 940 — * desconfortent ; ms., desconforte.
  106. 969 — deffende, lisez desfende.
  107. 983 — qu’il, lisez k’il.
  108. 990 — * venie, correction plus que hasardée pour venue, qui ne rime pas.
  109. 999 — « faus » manque au ms.
  110. 80, 7, sa mie, lisez s’amie.
  111. 1030 — * mengastes ; ms., megastes.
  112. 1036 — Dieu, lisez Diex.
  113. 1040 — votre, lisez vostre.
  114. 1051 — * couvenenche ; ms., couvenche.
  115. 1052 — Le ms. porte « Li escuiers » ; il faudrait corriger : Et l’escuier.
  116. 1059 — « foutrai » a été gratté dans le ms.
  117. 1066 — te, lisez ti.
  118. 1070 — Encore, lisez Encor.
  119. 1075 — Votre, lisez Vostre.
  120. 1079 — * amenés ; ms., anés.
  121. 1084 — * mournes ; ms., mourme.
  122. 1088 — * le ; ms., ne.
  123. 1098 — Le mort, lisez La mors.
  124. 1103 — * demanois ; ms., de demanois.
  125. 1106 — * fait-il ; ms., fait ele.
  126. 1113 — N’es, lisez Nés. — * jeüst ; ms., just.
  127. 1116 — * toute rien ; ms., te rien.
  128. 1124 — « bien » manque au ms.
  129. 1134 — m’enulliés. Le ms. porte « metuilliés ». Le vers étant faux, il faut sans doute lire me travailliés.
  130. 1143 — votre, lisez vostre.
  131. 1145 — « onc » manque au ms.
  132. 1147 — « La Karitet », « La Charité », petite ville de la Nièvre.
  133. 1151 — * cuites ; ms., toute cuite.
  134. 1172 — Pues, lisez Priés.
  135. 1176 — dreche, lisez drecha.
  136. 1181 — * s’ame ; ms., s’amie.
  137. 1188 — Vers faux.
  138. 1196 — * Cierte ; ms., Ciertes.
  139. 1197 — * deveastes ; ms., devastes.
  140. 1208 — * desille ; ms., desisse.
  141. 1213 — * frankise ; ms., frankisse.
  142. 1229 — malveis, lisez malvais.
  143. 1236 — povoit, lisez pooit.
  144. 1239 — * veue ; ms., veu.
  145. 1240 — * le met ; ms., me ment.
  146. 1248 — * escuiers ; ms., chevaliers.
  147. 1251 — « onc » manque au ms.
  148. 1252 — « Ne » manque au ms.
  149. 1260 — « mout » manque au ms.
  150. 1268 — * Comme ; ms., Que.
  151. 1272 — felonie, lisez felonnie.
  152. 1273 — lais, lisez lait.
  153. 1276 — « son » manque au ms.
  154. 1283 — « ot » manque au ms.
  155. 1292 — * avoecque ; ms., avoec.
  156. 1304 — * Arrivés estes ; ms., Averiés estes.
  157. a et b 1329 et 1331 — deffenge, lisez desfenge.
  158. 1334 — Supprimez « je ».
  159. 1335 — * qu’il ; ms., qui.
  160. 90, 26, aperdre, lisez à perdre.
  161. 1344 — * Foi que doi ; ms., Foi que je doi.
  162. 1346 — la, lisez sa.
  163. 1348 — * tousjours ; ms., tousjour.
  164. 1352 — * veera ; ms., vera.
  165. 1363 — * Ore ; ms., Or.