Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles/XLI

Des Vins d’ouan

XLI

DES VINS D’OUAN

Bibl. nat., Man. Fr., no 837 (anc. 7218),
fol. 217 ro à 217 vo.[1]

1
Biaus sire Diex, rois debonere,
Qui le pooir avez de fere
Vostre plesir communaument,
Puis vostre resuscitement
5Ne feïstes tele vingnée
Comme ele est ouan devinée.
Chascuns dit, et je m’i acorde,
Que vin sont dur et de mal orde,
Pou plesant et mal acuillable.
10Virge pucelle et amiable,
Por nous toz soliiez prier
Nostre[2] Seigneur, qui oublier
Nous veut, dame, bien le savons.
Se par vous sa grâce n’avons,
15Hé, mère Dieu, comment vivront
Marchéanz qui tels vins bevront.
Plus frez seront au departir
Qu’au commencier, c’est sanz mentir ;
Si est pitiez et grant domage.
20Marchéant vont par mer à nage

Et par la terre en plusors leus ;
Communement dient entre els :
« Marchéandise a devorée
Li vin, qui lor art la corée »,
25Et, si l’ont à moult granz dangiers,
Que referont ces messagiers
Qui les bons vins boivre soloient,
Dont lor chemin plus tost aloient
Et monter plus legierement ?
30Or vous di-je certainement
Que celui qui miex en bevra
Plus pesant que devant sera ;
Messagiers à dolor seront ;
De .II. jornées .III. feront
35Et de .IIII. .VI. ; c’est descort.
Eh ! Diex done lor reconfort
Et aux fèvres et aus forniers.
Vin lor coustera granz deniers
Et à cels qui bâtent le piastre,
40Et si ne s’en porront esbatre
Qui les vins ne font s’enfler non.
Qui de bons vins boivre a[3] renon
Jà au novel ne touchera
Devant que le viez li faudra,
45Qui auques se défaut et gaste ;
Moult nous poise qui si se haste
De lessier nostre compaignie.
Que cels qui aiment cortoisie
En sont dolenz ! Se Diex me voie,
50Or n’i a fors c’on se porvoie

Comment l’en bevra les noviaus.
Vert sont et dur et desloiaus,
Qu’il vuelent les gens estrangler.
Jà n’en orrez homme jengler
55Ne parler plus tost ne plus tart.
Je voi ces gens, si Diex me gart,
Qui por boivre font granz dossées
Le vin qui lor art les corées,
Et si ne s’en sentent de rien,
60Geste chose vous[4] di-je bien
Que jà n’en seront plus haitiez
Provoz, qui sont toz afaitiez
Por prendre cels qui mesprendront.
Aus yvres pou conquesteront,
65Qu’avant les verriiez crever
Que des vins d’ouan enyvrer ;
Ce n’est pas le preu aus Provoz.
Cels qui auront aus et civoz
Gaigneront plus et aus poriaus
70Que Maires, Provoz ne Bediaus
Aux vins d’ouan, si com je cuit,
Que la gorge leur art et cuit
A toz cels qui les vont bevant
Et puis si les vont remuant
75Et chaufent au feu por sotir.
Eh î Diex, por qoi vaus consentir
Que ceste anée est avenue.
Où tant avons descouvenue[5] ?
Sire, qui onques ne mentistes.
80De pou de vin .II. pars feïstes ;

L’une est trop dure, l’autre a cuiçon,
Dont nous somrties en grant friçon,
Que sovent nous font rechingnier,
Bouche clorre, les iex cluingnier.
85Qui plus en boit, bien le puis dire
Que le ventre li enfle et tire.
Tels sont en la terre de France
Qu’il ne font fors qu’emplir la pance
A celui qui plus en engorge ;
90Plus aspres sont que nul pain d’orge.
Ne sai quels sont à la Rocele.
Menesterels, qui de vièle
Soloient les genz[6] solacier,
Ne se sevent[7] où porchacier.
95Que la bone gent est troublée
Por ce que l’en lor a emblée
La très bone houce Gilet,
Qui les marchiez fere fesoit
Et les bones gens assambler ;
100Cil n’avoit pooir de trambler
Qui l’avoit en son dos vestue ;
Or s’est en tel leu embatue
Que il covient trop grant avoir
Qui la veut en pou d’eure avoir ;
105Les povres genz s’en souferront
Qu’en cest an ne l’afubleront
Que trop avons mauvese anée.
Virge, qui sanz pechié fus née,
Qui le cors Jhesucrist portas
110Et Théophile confortas

Que tu meïs en bone voie,
Prie à Jhesucrist qu’il envoie,
Au menu pueple soustenance ;
Dame, en qui nous avons fiance.
115Toz et toutes communaument
Nous vous requérons doucement
Que li vueilliez ce deproier
Qu’il nous ajut sanz delaier.
Tuit li prions qu’ainsi le face
120Par son plesir et par sa grâce ;
De nous li plèse souvenir.
Ici luec veut son dit fenir
Guiot, qui est de Vaucresson,
Et sa petitete oroison.

Explicit des vins d’ouan.

  1. XLI. — Des Vins d’ouan, p. 140.

  2. Vers 12 — Notre, lisez Nostre.
  3. 42 — Le ms. n’a pas le mot a.
  4. 60 — vou, lisez vous.
  5. 78 — desconvenue, lisez descouvenue.
  6. 93 — gens, lisez genz.
  7. 94 — savent, lisez sevent.