Petit Cours primaire d’Esperanto/Leçon 36


TRENTE-SIXIÈME LEÇON

Les mots simples en al.
(Cause ; motif.)

Ial[1] Pour quelque motif, pour une raison quelconque.
Kial Pour quelle raison ? pourquoi ?
Tial Pour tel motif, ainsi, aussi, pour cela, c’est pourquoi, parce que.
Ĉial Pour toute raison, pour chaque motif, pour toute espèce de raison.
Nenial Pour aucune raison, pour aucun motif.

VERSION

Kial vi lernas Esperanton ? — Tial, ke (ou : ĉar) mi volas korespondadikun fremduloj. — Ĉial (ou mieux : Pro ĉia motivo) la infano devas obei sian patron. — Se vi pensas ial, ke mi devas iri Parizon, mi iros. — Kial vi ludas en la ĉambro ? Nenial (ou mieux : pro nenia motivo) ; ni baldaŭ eliros.

THÈME

Pour un motif quelconque, mon camarade ne fait pas le devoir. — Pourquoi ne venez-vous pas avec nous à la ville ? — Parce que je recevrai une visite. — Pour toute espèce de raison, les juges condamnèrent l’accusé à payer une importante amende. — Pour aucune raison, je ne veux mentir.

EXERCICE DE RÉVISION ET DE RÉCITATION

Expliquer grammaticalement, traduire par écrit et apprendre par cœur le texte de la fable, page 67 (les neuf premiers vers).

PHRASES USUELLES

Phrases diverses. — Diversaj frazoj.
100. Détruire les nids, c’est détruire les récoltes. Respectons donc les oiseaux. 100. Detrui la nestojn estas detrui la rikoltojn. Do, ni respektu la birdojn.
101. Pour la fête du village, maman fera des gâteaux. 101. Por la vilaĝa festo, mia patrino faros kukojn.
102. J’ai envoyé une carte postale à mon cousin. Il la mettra dans son album. 102. Mi sendis poŝtkarton al mia kuzo. Li metos ĝin en sian albumon.
103. Où allez-vous ? 103. Kien vi iras ?
104. Il faut que je m’en aille. 104. Mi devas foriri.
105. Je ne pourrai pas y aller. 105. Mi ne povos iri tien.
106. La lune et les étoiles nous éclairent la nuit. 106. La luno kaj la steloj lumas al ni dum la nokto.
107. Le village est gentil. 107. La vilaĝo estas beleta.
108. Les hirondelles volent sans cesse. 108. La hirundoj flugas senĉese.
109. Hier, j’ai acheté un vêtement neuf. 109. Hieraŭ, mi acetis novan veston.

  1. On remplace de préférence les mots simples ial, ĉial, nenial, par des formes analytiques qui ont le même sens. Ainsi : ial = pro ia motivo ; ĉial = pro ĉia motivo ; nenial = pro nenia motivo ou pro nenio.