Page:Stanley - Comment j'ai retrouvé Livingstone, trad Loreau, 1884.djvu/618

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Rivage africain. — Arrivée. — Le djémadar Esaü. — Hospitalité des jésuites. — Leur établissement. — Leur entente de la vie. — Rôdeur nocturnes. — Vol d’un âne et d’un rouleau de fil métallique. — Ali ben Sélim. — Façon des ballots. — Duplicité d’Ali ben Sélim. — Sour Hadji Pallou. — Difficulté de se procurer des porteurs. — Première caravane. — Fourberie d’Hadji Pallou. — Le bon jeune homme ; son portrait, ses escroqueries. — Averses. — Nécessité d’une tente imperméable. — Armes à feu. — Caravane du Dr  Livingstone. — Arrivée du consulanglais. — Partie de chasse. — Climat de Bagamoyo. — Vie de l’auteur et de ses compagnons dans ce village. — Départ des caravanes 
 42
Nouvelle apologie. — En avant ! — Composition de la bande. — Sortie de Bagamoyo. — pays charmant. — Chamba Gonéra. — En marche. — Surprise des indigènes à la vue des blancs. — Vallée du Kingani. — Fondrière. — Construction d’un pont. — Traversée du Kingani. — Tir à l’hippopotame. — Remarques sur l’hippopotame. — Scénerie d’un parc anglais. — Kikoka. — Route nouvelle. — Motifs qui l’ont fait choisir. — Toujours un parc superbe. — Entrée dans l’Oukéréhoué. — Rosako. — Mon chien Omar. — Solitude pleine de charme. — Inquiétude au sujet de la quatrième bande. — Légions d’insectes. — Trois mouches. — La tsétsé. — Dans une jungle. — Beauté du pays. — Préventions disparues. — Pays plus accidenté. — Calcaire pisolithique. — Kingarou. — Aspect désolé. — Avant-coureur de la masika. — Chef de Kingarou. — Mort du cheval arabe. — Réclamations du chef au sujet de l’enterrement de celui-ci. — Dialogue. — Mort du cheval bai. — Autopsie. — Halte funeste. — Rappel battu sur la poêle avec une cuiller de fer. — Marche sur Imbiki. — Désertion de Khamisi. — Dix mille dans une jungle. — Séjour à Msouhoua. — Chef intelligent. — Rencontre d’une bande d’esclaves. — Villages fortifiés. — Kisémo. — Élégance des Kisémènes. — Insecte emprisonné ; maléfice. — Khamisi retrouvé chez des Vouashenzi. — Sa délivrance. — Son châtiment. — Route excellente ; semblable au Parc-Central de New-York. — Approches de la vallée de l’Oungérengéri ; quartz et granit ; terre rougeâtre. — Alluvion sableux. — Végétation. — Moussoudi. — Traversée de l’Oungérengéri. — Pente méridionale du pic de Kira. — Kiourima, premier établissement rencontré dans l’Oudoé. — L’Oulagalla. — Premières nouvelles de Livingstone. — Moualleh. — Vallée de l’Oungérengéri. — Vouaségoubha. — Leur brutalité. — Miel ayant la saveur de celui du Mont-Hymette. — Simbamouenni (la Cité-Lion) capitale de l’Ouségoubha. — Kisabengo. — Traversée de l’Oungérengéri. — Curiosité des gens de Simbamouenni. — Querelle violente avec Shaw. — Premier accès de fièvre. — Message de la sultane à propos du tribut 
 59