Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome XIII, 2.djvu/64

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
145 c
33
SECOND ALCIBIADE

dans tout autre genre de combat, ou encore à n’importe lequel de ces exercices que l’art nous enseigne, d— quel nom donnes-tu à celui qui sait ce qui est bien, selon les règles de cet art ? Pour l’équitation, n’est-ce pas bon cavalier ?

Alcibiade. — Oui.

Socrate. — Pour le pugilat, c’est, je pense, bon athlète ; pour l’art de jouer de la flûte, bon flûtiste, — et tout le reste à l’avenant. En serait-il différemment ?

Alcibiade. — Non, c’est bien cela.

Socrate. — Crois-tu que nécessairement, par le fait qu’un homme est compétent en ces matières, il est aussi un homme sensé, eou dirons-nous qu’il s’en faut de beaucoup ?

Alcibiade. — De beaucoup, par Zeus.

Socrate. — Comment jugerais-tu un État composé de bons tireurs à l’arc et de bons flûtistes, et aussi d’athlètes et autres artistes, mêlés à ces gens dont nous parlions tout à l’heure, habiles à faire la guerre et à mettre à mort, ou encore à ces rhéteurs tout gonflés de l’enflure politique, — tous sans exception, dépourvus de la connaissance du Bien, et sans personne qui sache quand il est bon de se servir de chacun de ces arts, 146et vis-à-vis de qui[1] ?

Alcibiade. — Je jugerais qu’il est mauvais, Socrate.

Socrate. — Tu le dirais surtout, je suppose, en voyant chacun de ces gens-là plein d’ambition et « donnant la meilleure part » de son gouvernement « à ce soin »

celui de se surpasser lui-même[2],

  1. Telle est aussi la doctrine socratique, maintes fois exprimée par Platon dans les Dialogues : il n’y a point de véritable science sans la connaissance du Bien. Toute science, séparée de la justice et des autres vertus, n’est qu’une habileté : πᾶσά τε ἐπιστήμη χωριζομένη δικαιοσύνης καὶ τῆς ἄλλης ἀρετῆς πανουργία, οὐ σοφία φαίνεται (Ménéxène, 246 e). — Voir aussi Charmide, 174 cd. — Nulle recherche n’est plus intéressante pour l’homme ni plus importante que celle de la perfection et de l’excellence : …οὐδὲν ἄλλο σκοπεῖν προσήκειν ἀνθρώπῳ… ἀλλ' ἢ τὸ ἄριστον καὶ τὸ βέλτιστον (Phédon, 97 d). Aussi le Socrate du Gorgias regarde comme une flatterie, et non comme un art, la rhétorique qui « vise à l’agréable, sans nul souci du meilleur » : ὅτι τοῦ ἡδέος στοχάζεται ἄνευ τοῦ βελτίστου (465 a). Or cette science du Bien se confond avec celle de l’utile (Alc. II, 145 c. Cf. Hipp. mai. 296 e ; Ménon, 87 e ; Rép. II, 379 b).
  2. Emprunt fait à l’Antiope d’Euripide. Cette tragédie représentait