Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome IV, 3 (éd. Robin).djvu/332

Cette page a été validée par deux contributeurs.
263 c
68
PHÈDRE

Phèdre. — Pourquoi pas ?

Socrate. — Eh bien ! et l’amour ? Devrons-nous prétendre qu’il appartient à la classe des choses qui sont sujettes à contestation, ou de celles qui ne le sont pas[1] ?

Phèdre. — De celles qui sont sujettes à contestation, c’est évident : autrement, penses-tu qu’il eût été possible pour toi d’en parler comme justement tu viens d’en parler, le donnant aussi bien pour être dommageable à celui qui aime comme à celui qui est aimé, que pour être, au rebours, le plus grand des biens ?

Socrate. — d Tu parles d’or ! Mais dis-moi ceci encore (de vrai, j’étais en effet dans un tel état de possession que je ne m’en souviens pas trop !) : est-ce qu’en commençant mon discours j’ai donné de l’amour une définition ?

Phèdre. — Oui, par Zeus, et avec une incroyable rigueur[2] !

Socrate. — Miséricorde ! Quelle supériorité, à t’entendre, l’art des Nymphes, filles d’Achéloüs, et de Pan, fils d’Hermès, n’a-t-il donc pas, en matière d’éloquence, sur celui de Lysias, fils de Céphale[3] ! Ou bien ne dis-je rien qui compte, et tout au contraire Lysias, quand il a commencé son discours sur l’amour, nous a-t-il forcés à concevoir l’amour comme la réalité particulière que lui-même e il voulait nous faire concevoir ? Est-ce en rapport à cette notion qu’il a, dès lors, tout ordonné et mené au terme la suite de son discours[4] ? Veux-tu qu’une fois de plus nous en lisions le commencement ?

Phèdre. — Bien sûr, si cela te plaît ; mais, à dire vrai, ce n’est pas là que se trouve ce que tu cherches !

Socrate. — Lis, que j’entende ses propres paroles.

Phèdre. — « Quel est mon cas, tu en es instruit, et mon opinion sur l’intérêt que nous avons à la réalisation de ceci, tu l’as entendue. Or, je ne crois pas que 264 ma requête doive valablement échouer pour ce motif que, justement, je ne suis

    l’objet prête, ou non, au doute et à l’incertitude. Or, du caractère de l’objet dépend la façon d’en parler (cf. Timée 29 bc).

  1. Comparer Banquet 198 a-199 a (Notice, p. lxxii).
  2. Voir 237 b-d.
  3. Sur Achéloüs, p. 7, n. 1 : Pan, la divinité paysanne, les Nymphes, divinités agrestes et fontainières, m’ont mieux guidé que Lysias ne l’a été par son art.
  4. C’est l’annonce du second point, sur lequel portera la critique jusqu’à 264 e : le défaut de composition.