Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
33*
Paradigme 19. Noms irréguliers (fin) §§ 98-99
15. (§ 98 f) | 16. (§ 98 f) | 17. (§ 98 f) | 18. (§ 99 b) | 19. (§ 99 c) | |||||
jour | ville | maison | homme | femme | |||||
Sg. | abs. | יוֹם | עִיר | בַּ֫יִת | אִישׁ | אִשָּׁה | |||
cst. | יוֹם | עִיר | בֵּית | אִישׁ | אֵ֫שֶׁת | ||||
Suff. | Sg. | 1 | c. | עִירִי | בֵּיתִי | אִישִׁי | אִשְׁתִּי | ||
2 | m. | עִֽירְךָ | בֵּֽיתְךָ | אִשְׁתְּךָ | |||||
2 | f. | בֵּיתֵךְ | אִישֵׁךְ | ||||||
3 | m. | יוֹמוֹ | עִירוֹ | בֵּיתוֹ | אִישׁוֹ | אִשְׁתּוֹ | |||
3 | f. | עִירָהּ | בֵּיתָהּ | אִישָׁהּ | |||||
Pl. | 1 | c. | |||||||
2 | m. | בֵּֽיתְכֶם | |||||||
3 | m. | יוֹמָם | עִירָם | בֵּיתָם | |||||
Pl. | abs. | יָמִים | עָרִים | בָּֽתִּים | אֲנָשִׁים | נָשִׁים | |||
cst. | יְמֵי | עָרֵי | בָּֽתֵּי | אַנְשֵׁי | נְשֵׁי | ||||
Suff. | Sg. | 1 | c. | יָמַי | עָרַי | אֲנָשַׁי | נָשַׁי | ||
2 | m. | יָמֶ֫יךָ | עָרֶ֫יךָ | בָּֽתֶּ֫יךָ | אֲנָשֶׁ֫יךָ | נָשֶׁ֫יךָ | |||
2 | f. | יָמַ֫יִךְ | עָרַ֫יִךְ | בָּֽתַּ֫יִךְ | |||||
3 | m. | יָמָיו | עָרָיו | אֲנָשָׁיו | נָשָׁיו | ||||
3 | f. | יָמֶ֫יהָ | עָרֶ֫יהָ | אֲנָשֶׁ֫יהָ | |||||
Pl. | 1 | c. | יָמֵ֫ינוּ | עָרֵ֫ינוּ | בָּֽתֵּ֫ינוּ | אֲנָשֵׁ֫ינוּ | נָשֵׁ֫ינוּ | ||
2 | m. | יְמֵיכֶם | עָֽרֵיכֶם | בָּֽתֵּיכֶם | נָשֵׁיכֶם | ||||
3 | m. | יְמֵיתָם | עָֽרֵיהֶם | בָּֽתֵּיהֶם | אַנְשֵׁיהֶם | נְשֵׁיתָם |
P. Joüon, Grammaire de l'hébreu biblique — Paradigmes