Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/564

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
10*
Paradigme 4. Verbe à 1re gutturale : עָמַד se tenir debout[1] § 68


Qal Nifal Hifil Hofal
Parf. Sg. 3 m. עָמַד חָזַק נֶֽעֱמַד הֶֽעֱמִיד הָֽעֳמַד
f. עָמְדָה נֶֽעֶמְדָה* הֶֽעֱמִ֫ידָה הָֽעָמְדָה*
2 m. עָמַ֫דְתָּ נֶֽעֱמַ֫דְתָּ הֶֽעֱמַ֫דְתָּ הָֽעֳמַ֫דְתָּ
f. עָמַדְתְּ נֶֽעֱמַדְתְּ הֶֽעֱמַדְתְּ הָֽעֳמַדְתְּ
1 c. עָמַ֫דְתִּי נֶֽעֱמַ֫דְתִּי הֶֽעֱמַ֫דְתִּי הָֽעֳמַ֫דְתִּי
Pl. 3 c. עָמְדוּ נֶֽעֶמְדוּ* הֶֽעֱמִ֫ידוּ הָֽעָמְדוּ*
2 m. עֲמַדְתֶּם נֶֽעֱמַדְתֶּם הֶֽעֱמַדְתֶּם הָֽעֳמַדְתֶּם
f. עֲמַדְתֶּן נֶֽעֱמַדְתֶּן הֶֽעֱמַדְתֶּן הָֽעֳמַדְתֶּן
1 c. עָמַ֫דְנוּ נֶֽעֱמַ֫דְנוּ הֶֽעֱמַ֫דְנוּ הָֽעֳמַ֫דְנוּ
Fut. Sg. 3 m. יַֽעֲמֹד יֶֽחֱזַק יֵֽעָמֵד יַֽעֲמִיד יָֽעֳמַד
f. תַּֽעֲמֹד תֶּֽחֱזַק תֵּֽעָמֵד תַּֽעֲמִיד תָּֽעֳמַד
2 m. תַּֽעֲמֹד תֶּֽחֱזַק תֵּֽעָמֵד תַּֽעֲמִיד תָּֽעֳמַד
f. תַּֽעַמְדִֿי* תֶּֽחֶזְקִי* תֵּעָֽמְדִי תַּֽעֲמִ֫ידִי תָּֽעָמְדִי*
1 c. אֶֽעֱמֹד אֶֽחֱזַק אֵֽעָמֵד אַֽעֲמִיד אָֽעֳמַד
Pl. 3 m. יַֽעַמְדִוּ* יֶֽחֶזְקוּ* יֵֽעָֽמְדוּ יַֽעֲמִ֫ידוּ יָֽעָמְדוּ*
f. תַּֽעֲמֹ֫דְנָה תֶּֽחֱזַ֫קְנָה תֵּֽעָמַ֫דְנָה תַּֽעֲמֵ֫דְנָה תָּֽעֳמַ֫דְנָה
2 m. תַּֽעַמְדִוּ* תֶּֽחֶזְקוּ* תֵּעָֽמְדוּ תַּֽעֲמִ֫ידוּ תָּֽעָמְדוּ*
f. תַּֽעֲמֹ֫דְנָה תֶּֽחֱזַ֫קְנָה תֵּֽעָמֵ֫דְנָה תַּֽעֲמֵ֫דְנָה תָּֽעֳמַ֫דְנָה
1 c. נַֽעֲמֹד נֶֽחֱזַק נֵֽעָמֵד נַֽעֲמִיד נָֽעֳמַד
Jussif יַֽעֲמֵד
Impér. Sg. m. עֲמֹד חֲזַק הֵֽעָמַד הַֽעֲמֵד
f. עִמְדִי (עֶ) חִזְקִי הֵעָֽמְדִי הַֽעֲמִ֫ידִי
Sg. m. עִמְדוּ חִזְקוּ הֵעָֽמְדוּ הַֽעֲמִ֫ידוּ
f. עֲמֹ֫דְנָה חֲזַ֫קְנָה הֵֽעָמַ֫דְנָה הַֽעֲמֵ֫דְנָה
Inf. cst. (לַֽ)עֲמֹד (לִ)הֵֽעָמֵד (לִ)הַֽעֲמִיד
Inf. abs. עָמוֹד נַֽעֲמוֹד, הֵֽעָמוֹד הַֽעֲמֵד
Part. act. עֹמֵד Adj. verb. חָזֵק נֶֽעֱמָד מַֽעֲמִיד
Part. pass. עָמוּד מָֽעֳמָד
  1. On a choisi deux verbes qui prennent le ḥaṭef auxiliaire. — Dans les formes précédées d’un astérisque *, le ḥaṭef devient voyelle pleine brève (cf. § 22 c).