Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/454

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
142 oq
442
Noms de nombre

l’article : Dt 15, 9 שְׁנַת הַשֶּׁ֫בַע la 7e année ; Nb 33, 38 שְׁנַת הָֽאַרְבָּעִים en l’an (de) 40 ; Dn 9, 1 בִּשְׁנַת אַחַת en l’an 1 (en l’année de une).

Avec שְׁנַת et שָׁנָה : Gn 7, 11 בִּשְׁנַת שֵׁשׁ־מֵאוֹת שָׁנָה en l’an de la 600e année = en l’an 600 ; Lév 25, 10 שְׁנַת הַֽחֲמִשִּׁים שָׁנָה la 50e année.

Jour : on peut avoir יוֹם postposé au nombre, préposé (sans doute à l’état cst. comme שְׁנַת), enfin une contamination de ces deux constructions : Ex 12, 18 a בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם le 14e jour ; 18 b (avec article) עַד יוֹם הָֽאֶחָד וְעֶשְׂרִים jusqu’au 21e jour ; Esd 10, 16 בְּיוֹם אֶחָד le 1er jour (le jour de un) ; Nb 7, 72 בְּיוֹם עַשְׁתֵּי עָשָׂר יוֹם au jour du 11e jour = le 11e jour.

Sur la construction שְׁנַת הַשְּׁבִיעִית, יוֹם הַשְּׁבִיעִי cf. § 138 b.

Remarque. Pour le 10e jour, outre le nombre ordinal (Nb 7, 66 בַּיּוֹם הָֽעֲשִׂירִי) on a le mot spécial עָשׂוֹר décade : Ex 12, 3 בֶּֽעָשׂר לַחֹ֫דֶשׁ. — Pour les jours de la semaine, en dehors de Gn 1, 5, 8, 13, 19, 23, 31 ; 2, 2, on trouve seulement בַּיּוֹם הַשִּׁשִּׁי Ex 16, 5, 22, 29.

p L’idée distributive peut être exprimée par le simple ל[1] : Dt 1, 23 אִישׁ אֶחָד לַשָּׁ֑בֶט un homme par tribu ; 1 R 10, 22 אַחַת לְשָׁלשׁ שָׁנִים une fois (§ 102 f) tous les trois ans ; — par la répétition du nombre : Gn 7, 2 שִׁבְעָה שִׁבְעָה sept (de chaque espèce) ; 7, 9 שְׁנַ֫יִם שְׁנַ֫יִם deux à deux (par groupes de deux) ; Nb 13, 2 אִישׁ אֶחָד אִישׁ אֶחָד לְמַטֵּה אֲבֹתָיו un homme par tribu paternelle. Parfois on répète toute l’expression : Nb 31, 4 אֶ֫לֶף לַמַּטֶּה אלף למּטּה 1000 par tribu.

q Pour l’idée multiplicative on ne trouve comme formes propres que אַרְבַּעְתַּ֫יִם au quadruple et שִׁבְעָתַ֫יִם au septuple (§ 100 o). On emploie d’ordinaire les nombres cardinaux (généralement à la forme masculine, en sous-entendant le fém. פַּ֫עַם fois, cf. § 102 f) : Lév 26, 21, 24 שֶׁ֫בַע au septuple, sept fois. Mais Gn 4, 24 שִׁבְעִים וְשִׁבְעָה 77 fois (après שִׁבְעָתַ֫יִם) ; Ex 22, 3, 6, 8 שְׁנַ֫יִם le double. Pour double on a aussi מִשְׁנֶה : Gn 43, 12, 15 ; Ex 16, 5, 22. Avec פְּעָמִים : Éz 41, 6 שָׁלוֹשׁ וּשְׁלשִׁים פְּעָמִים 33 fois ; 2 S 24, 3 מֵאָה פְ׳ ; Dt 1, 11 אֶ֫לֶף פְּ׳.

Pour fois, outre פַּ֫עַם pied, pas, on a le mot analogue רֶ֫גֶל pied dans Ex 23, 14 שָׁלשׁ רְגָלִים ; Nb 22, 28, 32, 33, — יָד main (d’où probablement part) dans Gn 43, 34 חָמֵשׁ יָדוֹת 5 fois (proprement 5 parts) ; Dn 1, 20 עֶ֫שֶׂר יָדוֹת 10 fois, — *מֹנֶה (mot obscur) dans Gn 31, 7, 41 עֲשֶׂ֫רֶת מֹנִים 10 fois.

  1. Ce ל distributif est une variété du ל de relation (cf. Brown, לa, b).