Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/228

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
89 o — 90 d
216
Pluriel

certaine pierre précieuse semble étranger. Par contre on trouve ◌ַת dans plusieurs noms propres de lieu : צׇֽרְפַת Sarepta, גִּבְעַת, אֵילַת (à côté de אֵילוֹת), et dans plusieurs noms propres de personnes : אֲחֻזַּת, בְּכוֹרַת, גִּינַת.

p Remarque. Le ת du féminin est parfois considéré comme s’il faisait partie de la racine : דֶּ֫לֶת porte, pl. דְּלָתוֹת, duel דְּלָתַ֫יִם ; קֶ֫שֶׁת arc, pl. קְשָׁתוֹת ; שֹׁ֫קֶת abreuvoir, pl. cst. שִֽׁקֲתוֹת Gn 30, 38 (pour l’i cf. § 96 A g) ; שָׂפָה lèvre, pl. cst. שִׂפְתוֹת ; חֲנִית lance, pl. חֲנִיתוֹת et חֲנִיתִים.

§ 90. Pluriel.

a Au pluriel, comme au singulier (§ 89 a), il faut soigneusement distinguer le genre et les finales du genre. Le genre d’un nom est ordinairement le même au singulier et au pluriel (ou au duel).

b La finale masculine ordinaire est ◌ִים ; elle se trouve dans tous les adjectifs masculins, dans beaucoup de substantifs masculins, et dans un certain nombre de substantifs féminins. Exemples de substantifs féminins avec ◌ִים : שָׁנָה année, pluriel ordinaire שָׁנִים (pl. rare et poétique שָׁנוֹת) ; רָחֵל brebis, pl. רְחֵלִים ; אֶ֫בֶן pierre, pl. אֲבָנִים[1] ; פִּילֶ֫גֶשׁ concubine, pl. פִּֽילַגְשִׁים ; שִׁבֹּ֫לֶת épi, pl. שִׁבֳּלִים ; חִטָּה blé (comme espèce), pl. חִטִּים les unités du blé (grains ou tiges) prises collectivement ; et semblablement שְׂעוֹרָה orge, pl. שְׂעוֹרִים.

Dans les noms en ◌ִי, le pluriel masculin est ◌ִיִּים ; p. ex. נְקִיִּים purs (sing. נָקִי), ou, plus souvent, par contraction, ◌ִים, p. ex. עִבְרִים Hébreux (1 f. עִבְרִיִּים Ex 3, 18).

c On a quelquefois la finale araméenne ◌ִין (très fréquente en néo-hébreu) : מְלָכִין rois (ou conseils, comme en aram. ; cf. Dn 4, 24) Pr 31, 3 ; צִֽדֹנִין Sidoniens 1 R 11, 33 ; רָצִין coureurs 2 R 11, 13 ; חִטִּין blé Éz 4, 9 ; אִיִּן îles Éz 26, 18 ; יָמִין jours Dn 12, 13 ; מִדִּין tapis (?) Jug 5, 10 (poét.) ; עִיִּין collines de ruines Mich 3, 12 ; dans Job on a 13 f. מִלִּין paroles (mot aram.) à côté de מִלִּים (10 f.).

d La finale féminine est וֹת ; elle se trouve dans tous les adjectifs féminins, dans beaucoup de substantifs féminins, et dans un bon nombre de substantifs masculins.

  1. On dira donc avec un adjectif, p. ex. אֲבָנִים גְּדוֹלוֹת, comme on dit au sing. אֶ֫בֶן גְּדוֹלָה.