Page:Larchey - Les Excentricités du langage, 1865.djvu/359

Cette page n’a pas encore été corrigée

333
DU LANGAGE

Écorner : Injurier. — Écorneur : Procureur du roi. — Écorné : Inculpé (Vidocq). — Acception figurée d’écorner : Casser, dégrader.

Écume : Étain (Vidocq). Allusion au métal en fusion.

Effaroucher : Voler. — Jeu de mots. — Effaroucher, c’est faire disparaître. — « Qu’est-ce qu’a effarouché ma veste ? » — H. Monnier, 1836.

Fendant : Vient du vieux terme fendeur de naseaux : bravache.

Flanche : Ruse. — « Ne m’entortille pas avec tous tes flanches. » — La Maison du Lapin blanc.

Nez : Par une opposition singulière, avoir le nez long et avoir le nez camus ont également signifie être désappointé dans le langage familier. En voici un exemple : « Madame la grosse bourgeoise… Alors se trouva bien camuse De voir que elle eut un demy pied de nez. » — Paris, 1649, Nocturne Enlèvement du Roy.

Pégriot : « Quiconque ne se fait pas un nom dans la caste criminelle qu’il s’est choisie est un pégriot de la basse pègre. » — A. Monnier.

Prusse (V. p. 268) : Cet État ne paie point le 31 du mois ; de là le terme de travailler, etc.

Vanternier : « Le vanternier est encore une variété du cambrioleur. Seulement, au lieu d’entrer par la lourde, il préfère s’introduire par la fenêtre. Lanterne, par corruption volontaire vanterne, parce qu’une fenêtre avec ses vitres ressemble à une porte de lanterne. » — A. Monnier.




Page 8, ligne 28 : Entifle — antie.