Page:Léouzon le Duc - Le Kalevala, 1867.djvu/239

Cette page a été validée par deux contributeurs.
181
vingtième runo

Une maison avait été construite dans Pohjola, une chambre de famille haute et vaste ; les murs étaient longs de neuf brasses, larges de sept brasses. Quand le coq chantait sur le toit, on ne l’entendait point sur le plancher ; quand le chien aboyait dans un coin de la chambre, on ne l’entendait point près de la porte.

La mère de famille de Pohjola s’agitait dans la grande chambre, elle s’y promenait de long en large, réfléchissant et se demandant : « Où trouverons-nous la bière, en quel endroit prendrons-nous la taari[1] pour les noces qui doivent être préparées, pour le festin qui doit être donné ? Je ne sais comment la bière se brasse, j’ignore l’origine de la bière. »

Un homme vieux était couché dans la soupente de la cheminée ; il dit du haut du foyer : « La bière est issue de l’orge, l’illustre boisson tire son origine du houblon, mais, elle ne serait point venue au monde sans le concours de l’eau, sans le concours de la flamme ardente.

« Le houblon a été planté tout petit dans la terre, il y a été enfoncé par la charrue, pas plus gros qu’un serpent ; il a été jeté comme un germe d’ortie près de la source de Kaleva, au milieu du champ d’Osmo[2]. Puis, la jeune plante a grandi, la verte tige s’est développée, elle a grimpé le long d’un arbrisseau et s’est élevée jusqu’à sa cime.

« Le vieillard du bonheur a semé l’orge, à l’extrémité du nouveau champ d’Osmo ; et l’épi a germé merveilleusement, et la plante a poussé d’une façon admirable, à l’extrémité du nouveau champ d’Osmo, au milieu du champ du fils de Kaleva défriché par le feu.

« Et quand un peu de temps se fut écoulé, le houblon murmura du haut de l’arbrisseau, l’orge soupira au milieu du champ, l’eau dit du fond de la source de Kaleva : « Quand nous réunirons-nous ensemble, quand serons-

  1. Voir page 4, note 1.
  2. Voir page 15, note 2.