Page:Chaupy - Découverte de la maison de campagne d’Horace, Tome 1.djvu/241

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
149
de Campagne d’Horace. I. Part.

voit, ou ne liſoit nulle part ſi volontiers. Atticus ne pouvoit ſe raſſaſier de sa vue. Les ſomptueuſes Moſaïques, les ſuperbes lambris, les Nils & les Euripes, c’est-à-dire les plus curieuſes pièces d’eau, des plus magnifiques Maiſons de Campagne, lui paroiſſoient miſérables, en comparaiſon de la verdure & des ombres qui la couvroient, & des Eaux qui l’ornoient encore plus qu’elles ne la formoient[1]. Le Fibrène en effet en cet endroit, a également dans l’un & l’autre de ſes deux bras, une juſte grandeur, une rapidité agréable, & cette fraicheur qu’il tire en partie des eaux de neige qui entrent dans ſa formation, & dont Cicéron dit, qu’il n’avoit pas trouvé la ſemblable dans les nombreuſes Rivières qu’il avoit eu occaſion de voir[2]. La ſalubrité de l’air n’y étant pas moindre, que l’aménité de la ſituation, son Poſſéſſseur

  1. Marcus. Illo loco libentiſſime ſoleo uti, ſive quid mecum ipſe cogito, ſive aliquid ſcribo aut lego. Atticus. qui nunc primum hue venerim, ſatiari non queo : Villaſque magnificas, & pavimenta marmorea, & laqueata tecta comtemno, ductus vero aquarum quos isti Nilos, & Euripos vocant, quis non cum haæc videat irriſerit. Ibid. n. 3.
  2. Nullum hoc frigidius flumen attigi, cum ad multa acceſſerim. Ibid. n. 6.