Page:Chateaubriand - Œuvres complètes, éd. Garnier, 1861, tome 4.djvu/505

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


29e. — page 175.

Lorsque le Tout-Puissant, etc.

« Formavit igitur Dominus Deus hominem de limo terræ. »

« … Plantaverat autem Dominus Deus Paradisum voluptatis a principio, in quo posuit hominem… » (Genes., cap. ii, v. 7 et 8.)


30e. — page 175.

L’Éternel tira du côté d’Adam, etc.

« Et ædificavit Dominus Deus costam, quam tulerat de Adam, in mulierem. »

« … Hoc nunc, os ex ossibus meis, et caro de carne mea. » (Genes., cap. ii, v. 22 et 23.)


31e. — page 176.

Adam étoit formé pour la puissance, etc.

Not equal, as their sex not equal seem’d;
For contemplation he, and valour form’d;
For softness she, and sweet attractive grace.

(Milt., Parad. lost.)


32e. — page 176.

Je tâcherois de vous gagner à moi, au nom de tous les attraits, etc.

« In funiculis Adam traham eos, in vinculis charitatis. » (Osée, cap. xi, v. 4.)


33e. — page 176.

Je vous rendrois mon épouse par une alliance, etc.

« Et sponsabo te mihi in sempiternam, et sponsabo te mihi in justitia, et judicio, et in misericordia, et in miserationibus. » (Osée, cap. II, v. 19.)


34e. — page 176.

Ainsi le fils d’Abraham, etc.

« Qui introduxit eam in tabernaculum Saræ matris suæ, et accepit eam uxorem : et in tantum dilexit eam, ut dolorem qui ex morte matris ejus acciderat temperaret. » (Genes., cap. xxiv, v. 67.)