Page:Chateaubriand - Œuvres complètes, éd. Garnier, 1861, tome 4.djvu/501

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ἔνθα δ’ ἔσαν στρουθοῖο νεοσσοί, νήπια τέκνα,
Ὄζῳ ἐπ’ ἀκροτάτῳ πετάλοις ὑποπεπτηῶτες
Ὀκτώ, ἀτὰρ μήτηρ ἐνάτη ἦν ἣ τέκε τέκνα·
Ἔνθ’ ὅ γε τοὺς ἐλεεινὰ κατήσθιε τετριγῶτας·
Μήτηρ δ’ ἀμφεποτᾶτο ὀδυρομένη φίλα τέκνα·
Τὴν δ’ ἐλελιξάμενος πτέρυγος λάβεν ἀμφιαχυῖαν.

(Iliad., ii, v. 307.)


6e. — page 170.

Les balances d’or.

(Voyez Homère et l’Écriture.)


7e. — page 170.

Il veut que les officiers, etc.

Dioclétien commença en effet la persécution par forcer les officiers de son palais, et même sa femme et sa fille, à sacrifier aux dieux de l’empire.


8e. — page 170.

Du Tmolus.

Montagne de Lydie. Elle étoit célèbre par ses vins et par la culture du safran :

.... Nonne vides croceos ut Tmolus odores, etc.
(Georg., I, 56.)


9e. — page 170.

Fils de Jupiter, etc.

Les formes de l’adulation la plus abjecte étoient en usage à cette époque : on le verra dans les notes du livre xvie. Eudore a déjà parlé, livre ive, du titre d’Éternel que prenoient les empereurs.


10e. — page 171.

Il franchit rapidement cette mer qui vit passer Alcibiade, etc.

Ce fut dans la fatale expédition de Nicias contre Syracuse.


11e. — page 171.

Les jardins d’Alcinoüs.

Dans l’île de Schérie, aujourd’hui Corfou. (Odyssée, liv. vii.)