Ἔνθα δ’ ἔσαν στρουθοῖο νεοσσοί, νήπια τέκνα,
Ὄζῳ ἐπ’ ἀκροτάτῳ πετάλοις ὑποπεπτηῶτες
Ὀκτώ, ἀτὰρ μήτηρ ἐνάτη ἦν ἣ τέκε τέκνα·
Ἔνθ’ ὅ γε τοὺς ἐλεεινὰ κατήσθιε τετριγῶτας·
Μήτηρ δ’ ἀμφεποτᾶτο ὀδυρομένη φίλα τέκνα·
Τὴν δ’ ἐλελιξάμενος πτέρυγος λάβεν ἀμφιαχυῖαν.
(Iliad., ii, v. 307.)
Les balances d’or.
(Voyez Homère et l’Écriture.)
Il veut que les officiers, etc.
Dioclétien commença en effet la persécution par forcer les officiers de son palais, et même sa femme et sa fille, à sacrifier aux dieux de l’empire.
Du Tmolus.
Montagne de Lydie. Elle étoit célèbre par ses vins et par la culture du safran :
.... Nonne vides croceos ut Tmolus odores, etc.
(Georg., I, 56.)
Fils de Jupiter, etc.
Les formes de l’adulation la plus abjecte étoient en usage à cette époque : on le verra dans les notes du livre xvie. Eudore a déjà parlé, livre ive, du titre d’Éternel que prenoient les empereurs.
Il franchit rapidement cette mer qui vit passer Alcibiade, etc.
Ce fut dans la fatale expédition de Nicias contre Syracuse.
Les jardins d’Alcinoüs.
Dans l’île de Schérie, aujourd’hui Corfou. (Odyssée, liv. vii.)