Le Roman du Renart, supplément, 1835/1

Texte établi par Polycarpe ChabailleSylvestre (Supplémentp. 1-12).

ROMAN

du Renart.

Séparateur



Si conme Renart menja dant Pinçart le Hairon
et fist à peu noier le Vilain.


Signor, oï avés assés,
Et ans et jors a jà passés,
Les aventures et le conte
Que Pierres de Saint-Cloot conte
De Renart et de ses affaires.
Tels i a qu’il ne prise gaires
Ne l’aventure ne le conte,
Car il ne sevent que ce monte ;
Mais qui bien i verroit entendre,
10Grant savoir i porroit aprendre
Et oïr mainte bone exemple
Car la matère est large et ample.
Tout cil qui en content sans rime
Ne sevent pas vers moi la dime :
Il le vous content à envers,
Mais je l’ vous conte par rime et par vers.
Jadis avint en Engleterre

Que Renars s’ert alés pourquerre ;
Un jour s’estoit levés bien main,
20Dou bos iert venus à un plain :
De gaaignier moult s’aparelle
Renars, et si n’iert pas mervelle,
Qu’il ot moult jéuné le jour ;
Por çou n’a cure de sejor :
Cort et r’acort les saus menus,
Et a tant fait qu’il est venus
Tot droit sor l’eur d’une rivière.
Lors s’en revolt aler arrière
Cius qui de tous baras est mestre,
30Quant il regarda sor senestre
Par desous l’ombre d’un carbon,
Si vit dan Pinçart le Hairon
Qui en la rivière pesçoit,
Et les poissons au bech cherçoit.
Renars le vit, la teste abaisse,
A la terre chéoir se laisse
Et se porpense qu’il fera
Et conment il l’engignera.
A soi-méisme se demente
40Por le fain qui moult le tormente.
Diex ! fait Renars, que porai faire ?
Par quell engien le porai traire ?
Se je atent tant que ci vegne,
Pour coi folement se contiegne,
Espoir je l’ poroie bien prendre ;

Mais longement i puis atendre
Ançois qu’il viegne ci peschier,
Et se l’ puis comparer moult chier :
Car se je suis apercéus
50Des mastins, trovés ne véus,
Il me feront lor jeu puir
Se je ne m’en puis bien fuir ;
Et s’il me voit il s’en ira,
Et de l’ewe se partira,
Si aurai perdu mon travail.
Et Diex ! que ferai se g’i fail ?
Et se je sui ci toute jour
Quel preut aurai en mon sejor ?
Se paine n’ai par mon travillier,
60Toute jour i puis baaillier.
Tels est li siècles, dont rien
Sans travail n’a-on gaires bien.
Sor la rive s’est adentés
Quant assés se fu dementés.
Sovent regarde le Hairon ;
Moult est plains de grans traïson.
As dens esraiche la feuchière
Dont plenté a sor la rivière ;
Une grant bracie en a prise
70Renars, et entor soi l’a mise ;
Tout contreval la lait aler,
Et sor le Hairon avaler :
Et li Hairons drece la teste,

Le peschier lait et si s’areste ;
Un petitet se trait arrière,
Et quant il vit que c’est feuchière,
Aval l’enpoint et puis repesche.
Renars séoit sor l’erbe fresche,
Si a à ses dens esrachie
80De la fouchière une brachie ;
Il la gete en l’ewe courant,
Et si ne va pas demorant.
Li Hairons se r’est tressallis,
Qui bien cuide estre malbaillis ;
De la feuchière se raproche,
Des piés et de son bec l’atouche
Et reverse en mainte manière ;
Et quant il voit que c’est fouchière,
Derechief conmence à peschier,
90Et les poissons al bec cerchier.
Renars estoit en son agait,
Bien a véu quanqu’il a fait ;
De lecherie se débrise,
Et se porpense en mainte guise
Conme il le puisse damagier,
Et de la rivière sachier.
Mais il dist qu’en l’ewe enterra,
Et en aventure se metra ;
Envolopés en la fouchière,
100Si flotera, qu’ele est ligière ;
Assés porront bien estre ensamble,

Car la fouchière le resamble :
N’ert pas ligiers à aperçoivre,
Ensi le porra bien deçoivre.
Lors aracha une grant masse
De la fouchière, et si l’amasse ;
Et quant il l’a mis en réorte,
Entrer i voet, mais ne parole.
Diex ! tant par est couarde cose ![1]
110Par Dieu, fait-il, g’i enterrai,
Et se je puis je le ferrai.
A ces mots s’est Renars couchiés
En la fouchière et enbussiés.
La rivière ert auques estroite :
Renars, qui le Hairon convoite,
S’enpaint en l’ewe de la rive ;
Onques Diex ne fist riens qui vive
Qui aperçoivre le peuist,
Tant fust saiges ne tant seuist,
120Se il ne li fust dit avant,
Par-derrière ne par-devant.
L’ewe tot contreval le mainne
Vers le baron qui moult se painne
De porcachier sa garison ;
Ne se gardoit de traïson,
Ançois entendoit al peschier
Et à poissonnés acrochier ;

Et si véoit bien la fouchière
Floter contreval la rivière
130Et venir vers lui durement.
Moult se contient séurement,
Si conme cix qui ne savoit
Qui dedens la fouchière avoit,
Et qui nulle cose ne doute.
Mais Renars, qui ne l’aimme goute,
Et qui maint home désavance,
Se trait vers lui sans demorance ;
Et quant il voit qu’il ne prent garde,
Jete les dens, plus ne se tarde :
140Vers soi parmi le col le saiche
Si que la teste li escaiche.
É-vous finée ceste guerre ;
Atout lui va Renars à terre,
Jusqu’à un buisson le traïne
Qui ert desous une aube-espine,
Et li Hairons comence à braire.
Renars n’a soing de noise faire ;
Dou buisson le trait en un angle.
Là le tient tant que il l’estrangle ;
150Quant estranglé l’ot, se l’ menja
Ensi que point n’en i laissa :
N’en volt longue parole faire.
Renars s’en va à son repaire,
Ce fu en fauquison de prés ;
Li jors iert auques avesprés,

Lors s’aresta enmi un pré :
Le solel vit bas avespré ;[2]
Iluec atendra le setain.
Très desous un mule de fain
160Se va dormir et reposer :
Après mengier fait mal aler,
Ce nous font acroire li mire ;
Maintes fois l’avés oï dire.
Sor le mullon s’est endormis,
Mais par tens sera estormis :
L’ewe iert desrivée et créue,
Onques si grans ne fu véue
Com elle fu en cel’ saison ;
Desrivée iert outre raison.
170Toute iert couverte la contrée
De l’ewe, qui ert grant et lée ;
Jusqu’à mulon iert jà venue,
Couverte en iert l’erbe menue,
Et li flos si venoit montant.
Que vous iroie-jou contant ?
Tout contreval o la crétine
S’en va li mulons de ravine
U Renars s’ert alés dormir.
De poür comence à fremir,
180Et puis après s’est esvilliés ;
Estrangement s’est mervilliés

Quant il voit que li flos l’enporte,
Qui durement le desconforte,
Ha ! las, fait-il, malaeurés,
Chetis folz et desmesurés,
Pereceus, malvais, plains d’outraige !
Jà me suet-on tenir por saige,
Mais onques voir n’oi point de sens,
Ne ne fui de nul biens porpens.
190Dyauble me firent ci couchier
Desus le fain et embussier,
Quant je m’en déusse estre alés,
Et en ma taisnière avalés.
Près sui de mort, or le sai bien ;
De l’escaper n’i a mais rien,
Car li flos se retrait en l’ombre
Qui maint home noie et encombre ;
Se je saut jus que noierai,
La autre cose n’en ferai :
200N’i os salir, n’i os remaindre ;
La menre poor en la graindre,
Qar s’on me puet apercevoir,
Içou sai-ge trestot de voir,
Que d’un que d’el ai grant friçon
C’on me torra mon peliçon.
Endementres que se demente
Renars en cele grant tormente,
Atant estes-vous un Vilain
Najant vers le mullon de fain

210D’un grant naviron qu’il tenoit ;
De la pescherie venoit
(Mainte aventure avient ou mont),
Najant s’en venoit contremont,
L’aviron tenoit en sa main.
Quant fu près dou mulon de fain,
Si vit Renart cropir deseure ;
Quant il le vit, plus n’i demeure ;
Cele part vint grant aléure
Con cix qui point ne s’aséure.
220Or est Renars en grant barate,
Qui tantes gens a mis en flate,
Et qui les plus cointes assote.
Sor le mullon de fain qui flote
Se siet dolans et esbahis ;
Bien cuide estre mors et trahis.
Hé ! Diex, fait-il, Vilains bial sire,
Si sui haitiés, ne sai que dire.
Saint Juliens, quel’ trovéure !
Quel dos et quele engorgéure !
230Or est Renars bien atrapés ;
Se je puis, il sera hapés ;
Jà li ferai le col estendre
Et senpres le porterai vendre :
A que que soit le dos vendrai,
Et la gorge si retendrai ;
Orle en ferai à mon mantel.
Il me covient avoir sa pel,

Çou est la fine vérité,
Puis sera en l’ewe geté,
240Qu’il n’a vers moi point de desfense.
Moult remaint de çou que fols pense
Tout autrement ira la cose,
Qui ne fine ne ne repose
Trusqu’il vint au mulle tout droit
Où Renars estendus estoit.
Moult le manace li Vilains ;
Son naviron prent as deus mains,
Ferir le volt, mais a faili,
Car Renars d’autre part sali.
250Li Vilains li cort environ,
Et lait corre son naviron :
Ferir le cuida en la teste,
Mais [Renars], qui pas ne s’areste,
De l’autre part guencist et saut
En tel manière que cil faut
Qui moult durement le manace.
Renars fuit, li Vilains le chache ;
Chace de çà, chace de là ;
Moult iert corochiés s’il ne l’a.
260Mais assés se puet travillier
Ançois qu’il le puisse baillier.
Bien voit que monter li estuet ;
Li Vilains voit prendre, ne l’ puet ;
Sor le mullon si l’en voet traire,
Car ne li puet damaige faire

Ne ferir en nulle manière,
Ne par-devant, ne par-derrière.
Lès le mullon de fain s’areste,
Et por ramper ses sollers oste.
270Que vous feroie-jou lonc conte ?
Sor le mullon li Vilains monte,
Et li batiaus dou fain s’eslonge.
Renars, qui le Vilain resoigne,
Quant il le vit vers lui venir,
Et le grant aviron tenir,
As joins piés ou batel sali.
É-vous le vilain esbahi
Par convoitise et par outraige ;
Por çou nous retraient li saige
280Que tels cuide bien son preu faire
Qui quiert son honte et se contraire ;
Içou suet-on dire en respit :
Por le Vilain le vous ai dit.
Or est remès en grant péril
Par convoitise d’un houpil :
Or est sor le mullon remès.
Atout Renart s’en va la nés ;
L’onde s’en part, l’onde la serre ;
Ains ne fina trusqu’à la terre,
290Puis s’en va en sa forterece,
Et li Vilains est en destrece.
De toutes pars l’ewe le molle,
De poor oste sa despoille

Con cius qui bien cuide noier.
Li vens le fait moult esmaier,
Sa colpe batoit moult sovent.
Lors vint une wague levant
Qui sor le mullon l’acravente.
Li flos l’enporte et la tormente
300Vers un pel, par poi ne l’ tua ;
Mais li Vilains s’esvertua
Con cius qui bien savoit noer ;
De cou fist-il moult à loer.
Tant s’est plonchiés, tant se demainne,
Qu’à terre vint à quelque painne ;
Et quant il fu venus à rive,
Si dist jamais jor que il vive
A houpil plait nul ne tenra,
Ne par lui maus ne li venra.



  1. Il sembleroit qu’il manque un vers pour rimer avec celui-ci.
  2. La copie de Méon ne porte ni ce vers ni le précédent.