Traduction de Claude-Étienne Savary.
LE CORAN,

traduit de l’arabe, accompagné de notes, précédé d’un abrégé de la vie de Mahomet, tiré des écrivains orientaux les plus estimés.

Seconde partie.
Réédition de 1821 (première édition en 1782).

Publié à Paris et Amsterdam par G. Dufour, Libraire.
◄  Chapitre XXXVIII Sourate 39 Chapitre XL  ►


CHAPITRE XXXIX.
Les Troupes.

donné à La Mecque, composé de 75 versets.

Au nom de Dieu clément et miséricordieux.


Le Dieu puissant et sage t’a envoyé le Coran.

2La vérité te l’apportera des cieux. Offre à Dieu une religion sincère.

3Une foi pure n’est-elle pas due à l’Éternel ?

4Il jugera les adorateurs des faux dieux, qui croient par leur intercession s’approcher de lui. Son jugement terminera leurs débats.

5Il n’est point le guide du menteur ni de l’infidèle.

6S’il avait désiré un fils, il l’aurait choisi à son gré parmi ses créatures. Louange au Dieu unique et victorieux !

7Il est le véritable architecte des cieux et de la terre. Il fait succéder la nuit au jour, et le jour à la nuit. Le soleil et la lune obéissent à sa voix. Ils parcourent le cercle qu’il leur a tracé. N’est-il pas le Dieu puissant et indulgent ?

8Il vous a tous fait sortir d’un seul homme. Il tira la femme de ses flancs pour être sa compagne. Il vous a donné huit espèces de troupeaux. Il vous dessine dans le sein de vos mères, où il vous fait passer sous différentes formes, et dans trois lieux ténébreux. Il est votre Seigneur. A lui appartient la domination. Il est le Dieu unique. Comment pouvez-vous lui refuser votre hommage ?

9L’ingratitude ne lui ôte rien de sa richesse ; mais il hait des serviteurs ingrats. La reconnaissance est agréable à ses yeux. Personne ne portera le fardeau d’un autre. Vous reviendrez tous à lui, et il vous montrera vos œuvres.

10Il connaît les replis des cœurs.

11Lorsque le malheur atteint l’homme, il élève vers lui sa voix suppliante ; à peine est-il soulagé, qu’il oublie le bienfaiteur, et offre à des idoles un encens coupable. Annonce à l’ingrat qu’il jouira peu de son infidélité, que l’enfer sera son partage.

12En serait-il de même de l’homme pieux, qui, dans l’ombre de la nuit, adore le Seigneur, debout, ou prosterné, qui craint le jugement et espère la miséricorde divine ? Dis : le sage et l’insensé peuvent-ils être comparés ? Ceux qui ont un cœur sentent la différence.

13Dis : ô vous qui croyez ! craignez le Seigneur. Ceux qui pratiquent la vertu dans cette vie en recevront le prix dans l’autre. La terre du Seigneur est étendue. Les persévérans obtiendront une récompense glorieuse.

14Dis : Dieu m’a commandé de le servir, de lui montrer une foi pure, et d’être le premier des croyans.

15Dis : si je désobéis aux ordres du ciel, je crains les tourmens du grand jour.

16Dis : serviteur de Dieu, mon cœur lui offre l’hommage d’une foi pure.

17Dis : adorez à votre gré des divinités étrangères. L’impie qui perd son âme et sa famille, au jour du jugement, ne fait-il pas une perte irréparable ?

18Dis : un tourbillon de feu couvrira leurs têtes, et enveloppera leurs pieds. Dieu offre cette peinture véritable et effrayante à ses serviteurs, afin qu’ils craignent sa justice.

19Promets la félicité à ceux qui, renonçant au culte des idoles, reviennent à Dieu ; promets-la à mes serviteurs qui, dociles à ma voix, recherchent la perfection : ce sont eux que Dieu éclaire ; ce sont eux qui ont la sagesse.

20Sauveras-tu celui dont l’arrêt fatal est prononcé ? Il est déjà la proie des flammes.

21Ceux qui craignent le Seigneur habiteront le palais élevé, près duquel coulent des ruisseaux. Dieu l’a promis, et ses promesses sont infaillibles.

22N’as-tu pas vu comment Dieu abaisse les nuages qui versent la pluie ? Comment il la rassemble en ruisseaux qui coulent à travers les campagnes ? L’eau pénètre dans le sein de la terre, et fait éclore les plantes, dont les couleurs sont variées à l’infini. La chaleur jaunit les moissons. Elles tombent sous le tranchant de la faux. Tous ces effets servent à l’instruction du sage.

23Celui dont Dieu dilate le cœur, en y faisant germer l’islamisme, suit le flambeau de la foi. Malheur à ceux qui, endurcis dans le crime, rejettent les préceptes divins ! Ils sont plongés dans l’aveuglement.

24Le ciel t’a envoyé le plus excellent des livres. La même doctrine y est sans cesse répétée. Ceux qui craignent le Seigneur frissonnent à sa lecture ; leur effroi s’adoucit par degrés, et ils reçoivent avidement la parole divine. Le Coran est la lumière de Dieu. Par elle il dirige ses élus ; mais ceux qu’il égare ne retrouvent plus le droit chemin.

25L’infidèle ne craint-il point que le sceau de la réprobation ne soit imprimé sur son front, au jour du jugement ? Alors on dira aux méchans : subissez des peines que vous avez méritées.

26Les générations passées accusèrent leurs apôtres d’imposture. Elles furent punies à l’instant où elles ne s’y attendaient pas.

27Couvertes d’opprobre sur la terre, elles éprouveront dans l’autre monde des supplices bien plus terribles. Si elles l’eussent su !

28Le Coran offre aux hommes des exemples variés, afin de les instruire.

29Il est écrit en arabe. Sa doctrine est simple et claire. Il prêche la crainte du Seigneur.

30Dieu propose l’exemple d’un esclave qui a plusieurs maîtres divisés entre eux, et d’un autre qui n’a qu’un maître. Ces deux hommes ont-ils un sort pareil ? Louange à l’Éternel ! La plupart ne le connaissent pas.

31Tu mourras, et ils mourront.

32Au jour de la résurrection, vous plaiderez tous votre cause devant Dieu.

33Quoi de plus impie que de blasphémer contre sa majesté suprême, que d’accuser la vérité de mensonge ? L’enfer ne sera-t-il pas le réceptacle des impies ?

34Ceux-là ont la crainte du Seigneur qui suivent lu vérité et qui croient en elle.

35Le Tout-Puissant accomplira les désirs de ceux qui auront fait le bien. Il les lavera de leurs fautes, et leur accordera le paradis pour prix de leurs vertus.

36La protection divine te suffit. Ils voudront t’effrayer au nom de leurs idoles ; mais celui que Dieu égare n’a plus de guide.

37Celui qu’il conduit ne s’égarera point. N’est-il pas le Dieu puissant et vengeur ?

38Demande-leur : Quel est le créateur du ciel et de la terre ? Ils répondent : C’est Dieu. Pensent-ils donc que les idoles qu’ils associent à sa puissance peuvent empêcher le bien ou le mal qu’il veut me faire ? Le bras du Tout-Puissant est mon appui. C’est en lui que les sages mettent leur confiance.

39Dis-leur : Réunissez vos efforts ; j’agirai de mon côté, et bientôt vous saurez

40Qui de nous sera la proie des supplices, et pour qui s’allumeront les feux éternels.

41Nous t’avons envoyé du ciel le livre où la vérité parle aux hommes. Celui qui la suit, et celui qui s’en écarte travaillent chacun pour soi. Tu n’es pas l’avocat du genre humain.

42Dieu envoie la mort à l’homme. Souvent elle le frappe dans les bras du sommeil.

43Il appelle à lui ceux dont l’arrêt est prononcé. Il laisse les autres accomplir leur carrière. Ce sont là des signes pour ceux qui réfléchissent.

44Prendrez-vous d’autres protecteurs que Dieu ? Décernerez-vous un culte à des divinités dépourvues de pouvoir et d’intelligence ?

45Dis : Lui seul a le droit de protéger. Il est le roi du ciel et de la terre. Vous retournerez tous à lui.

46Ceux qui ne croient point à la vie future frémissent d’horreur au nom d’un Dieu unique. Le souvenir de leurs idoles répand la joie dans leurs cœurs.

47Dis : Dieu suprême, créateur des cieux et de la terre, toi dont l’œil perce dans l’ombre du mystère, toi pour qui tout est dévoilé, tu jugeras les différens des faibles humains.

48Si les pervers possédaient deux fois autant de trésors que la terre en contient, ils les donneraient pour se racheter de l’horreur des supplices qui leur sont préparés. Dieu leur fera voir ce qu’ils n’attendaient pas.

49Il exposera devant eux les crimes qu’ils ont commis. Les flammes, objets de leurs railleries, les envelopperont.

50Lorsque l’infortune assiége l’homme, il nous invoque. A peine lui avons-nous tendu une main secourable qu’il dit : Je méritais cette faveur. Mais ce bienfait est une épreuve, et la plupart l’ignorent.

51Les générations passées tenaient le même langage. A quoi leur ont servi leurs œuvres ?

52Elles en ont reçu le châtiment. Les impies de nos jours éprouveront un semblable destin. Ils ne sauraient arrêter le bras vengeur.

53Ignorent-ils que Dieu dispense ou retire ses faveurs à son gré, afin de donner aux croyans des preuves de sa puissance ?

54O mes serviteurs qui avez péché ! ne désespérez point de la miséricorde divine. Elle peut pardonner tous les crimes. Le Seigneur est indulgent et miséricordieux.

55Retournez à lui, embrassez l’islamisme avant que vous éprouviez la punition après laquelle il n’y a plus d’espoir.

56Suivez la vraie doctrine descendue du ciel, avant qu’une invisible main vous frappe tout à coup.

57Malheur à moi, s’écriera l’impie ! Pourquoi n’ai-je pas obéi à Dieu ? Pourquoi me suis-je moqué de sa religion ?

58Hélas ! s’il m’eût éclairé, j’aurais été au nombre de ceux qui le craignent.

59A la vue des tourmens, il s’écriera : Que ne puis-je retourner sur la terre ? Je pratiquerais la vertu.

60Je t’ai offert des signes frappans. Livré à l’orgueil et à l’infidélité, tu as dédaigné d’ouvrir les yeux.

61Au jour de la résurrection, le front des blasphémateurs sera couvert de ténèbres. L’enfer ne serait-il pas le réceptacle des superbes ?

62Ceux qui ont eu la crainte du Seigneur seront sauvés. Ils posséderont le séjour du bonheur. Le mal et la peine n’approcheront point d’eux.

63Dieu a créé l’univers. Il le gouverne. Les clefs du ciel et de la terre sont dans ses mains. Ceux qui nient ses oracles seront réprouvés.

64Hommes insensés, m’ordonnerez-vous d’adorer un autre que lui ?

65Dieu t’a révélé, il a révélé aux peuples anciens que l’idolâtrie rend les œuvres vaines, et assure la réprobation.

66Adresse ton encens à Dieu, et lui rends des actions de grâces.

67Les infidèles ont mal jugé de sa puissance. Au jour de la résurrection, il prendra la terre dans sa main gauche, et il placera les cieux dans sa main droite. Gloire au Très-Haut ! Anathème aux idoles !

68Au premier son de la trompette, tous les êtres créés au ciel et sur la terre mourront, excepté ses élus ; la trompette retentira une seconde fois, et tous ressusciteront et ouvriront des yeux étonnés.

69La terre sera resplendissante de la gloire du Tout-Puissant. On apportera le livre[1]. Les prophètes et les témoins s’avanceront. La vérité présidera au jugement des hommes. Aucun d’eux ne sera trompé.

70Chacun satisfera pour ses œuvres. Dieu connaît toutes les actions.

71Les infidèles seront condamnés à l’enfer. Ils y descendront par troupes. Les portes de l’abîme s’ouvriront, et on leur demandera : Des prophètes ne se sont-ils pas levés du milieu de vous ? Ne vous ont-ils pas prêché la vraie religion ? Nous avons entendu leurs prédications, répondront-ils. Mais les infidèles étaient prédestinés au feu.

72On leur dira : Entrez dans l’enfer. Vous y demeurerez éternellement. Il est le séjour affreux des superbes.

73Ceux qui ont craint le Seigneur seront conduits par troupes dans le jardin de délices. A leur arrivée les portes s’ouvriront, et on leur dira : La paix soit avec vous. Jouissez de la félicité.

74Louanges à Dieu ! s’écrieront-ils. Il a accompli ses promesses. Il nous avait mis sur la terre pour gagner le séjour éternel. Sa vaste étendue est notre héritage. Gloire à la récompense de ceux qui ont travaillé !

75Les anges, les pieds nus autour du trône sublime, publieront les louanges du Très-Haut. Lorsque la vérité éternelle aura prononcé le jugement du genre humain, ils crieront d’une voix unanime : Louange à Dieu souverain des mondes !


  1. Les commentateurs du Coran entendent par ce livre celui où les actions de chaque homme seront écrites.