Histoire de l’empire de Russie/Tome X/Avertissement

Traduction par Pavel Gavrilovitch Divov.
Galerie de Bossange Père (Xp. 7-8).

AVERTISSEMENT

DU NOUVEAU TRADUCTEUR.

Un de mes plus célèbres compatriotes, M. de Karamsin, éleve en ce moment un monument à la gloire de ma patrie ; grace à ses longues et savantes recherches, l’Europe va posséder une Histoire Russe, dissipant tous les nuages qui couvraient notre origine, et retraçant un tableau fidèle de nos malheurs et de notre prospérité. J’avais conçu l’idée de consacrer les faibles connaissances que j’ai acquises dans la langue française à traduire cet important ouvrage ; j’étais déjà au troisième volume, lorsque j’appris que deux littérateurs français avaient entrepris la même tâche ; je renonçai dès-lors à mon projet. Mais depuis, M. de Karamsin m’instruisit que cette traduction était interrompue, et m’invita à la continuer. Honoré de cette marque de confiance et soutenu par la promesse qu’il m’avait faite de revoir mon travail, j’ai accepté ses offres avec empressement. Malgré ses souffrances il a bien voulu m’aider de ses lumières. Puissé-je avoir répondu à sa confiance, comme il a répondu à mon espoir ; puissé-je en reproduisant cet ouvrage dans une langue étrangère, n’avoir pas trop affaibli tous les genres de mérite qui le distinguent et qui ont valu à son auteur la haute approbation de notre auguste Souverain, et la reconnaissance de tous nos compatriotes ; puissé-je enfin, pour prix de mes veilles, mériter l’indulgence de mes lecteurs.