Gargantua et Pantagruel (Texte transcrit et annoté par Clouzot)\QL53

COMMENT PAR PANTAGRUEL NE FUT RÉPONDU AUX PROBLÈMES PROPOSÉS.

Puis demanda Pantagruel : « Quels gens habitent en cette belle île de chien ?

— Tous sont, répondit Xénomanes, hypocrites, patenôtriers, chattemites, santorons[1], cagots, ermites. Tous pauvres gens, vivants, comme l’ermite de Lormont, entre Blaye et Bordeaux, des aumônes que les voyageurs leur donnent.

— Je n’y vais pas, dit Panurge, je vous affie[2]. Si j’y vais, que le diable me souffle au cul ! Ermites, santorons, chattemites, cagots, hypocrites, de par tous les diables, ôtez-vous de là ! Il me souvient encore de nos gras concilipètes de Chésil. Que Belzébuth et Astarot les eussent concilié avec Proserpine, tant pâtîmes, à leur vue, de tempêtes et diableries ! Écoute mon petit bedon, mon caporal Xénomanes, de grâce. Ces hypocrites, ermites, marmiteux ici, sont-ils vierges ou mariés ? Y a il du féminin genre ? En tirerait-on hypocritement le petit trait[3] hypocritique ?

— Vraiment, dit Pantagruel, voilà une belle et joyeuse demande.

— Oui dà, répondit Xénomanes. Là sont belles et joyeuses hypocritesses, chattemitesses, ermitesses, femmes de grande religion, et y a copie[4] de petits hypocritillons, chattemitillons, ermitillons.

— Ôtez-cela, dit frère Jean interrompant. De jeune ermite, vieil diable. Notez ce proverbe authentique.

— Autrement, sans multiplication de lignée, fut, longtemps y a, l’île de Caneph déserte et désolée. »

Pantagruel leur envoya par Gymnaste dedans l’esquif son aumône : soixante et dix-huit mille beaux petits écus à la lanterne. Puis demanda : « Quantes[5] heures sont ?

— Neuf et davantage, répondit Épistémon.

— C’est, dit Pantagruel, juste heure de dîner, car la sacre ligne tant célébrée par Aristophanes en sa comédie intitulée les Prédicantes approche, laquelle lors échoit quand l’ombre est décempédale[6]. Jadis entre les Perses l’heure de prendre réfection était ès rois seulement prescrite : à un chacun autre était l’appétit et le ventre pour horologe. De fait, en Plaute, certain parasite soi complaint[7], et déteste[8] furieusement les inventeurs d’horologes et cadrans, étant chose notoire qu’il n’est horologe plus juste que le ventre. Diogènes, interrogé à quelle heure doit l’homme repaître, répondit : « Le riche quand il aura faim, le pauvre quand il aura de quoi. » Plus proprement disent les médecins l’heure canonique[9] être :

Lever à cinq, dîner à neuf ;
Souper à cinq, coucher à neuf.

« La magie du célèbre roi Pétosiris était autre. » Ce mot n’était achevé, quand les officiers de gueule[10] dressèrent les tables et buffets, les couvrirent de nappes odorantes, assiettes, serviettes, salières, apportèrent tanquars[11], frisons[12], flacons tasses, hanaps, bassins, hydries[13]. Frère Jean, associé des maîtres d’hôtel, escarques[14], panetiers, échansons, écuyers tranchants, coupiers[15], crédentiers[16], apporta quatre horrifiques pâtés de jambon si grands qu’il me souvint des quatre bastions de Turin. Vrai Dieu, comment il y fut bu et galé[17] ! Ils n’avaient encore le dessert, quand le vent ouest-nord-ouest commença enfler les voiles, papefils[18], morisques[19] et trinquets[20], dont tous chantèrent divers cantiques à la louange du très haut Dieu des ciels.

Sur le fruit, Pantagruel demanda : « Avisez, amis, si vos doutes sont à plein résolus.

— Je ne bâille plus, Dieu merci, dit Rhizotome.

— Je ne dors plus en chien, dit Ponocrates.

— Je n’ai plus les yeux éblouis, répondit Gymnaste.

— Je ne suis plus à jeun, dit Eusthènes. Pour tout aujourd’hui seront en sûreté de ma salive aspics, vipères… »


  1. Petits saints.
  2. Assure.
  3. Coup.
  4. Abondance.
  5. Combien d’.
  6. De dix pieds.
  7. Plaint.
  8. Maudit.
  9. Conforme aux règles.
  10. Bouche.
  11. Grands pots.
  12. Pintes.
  13. Aiguières.
  14. Serviteurs.
  15. Préposés aux coupes.
  16. Préposés aux crédences (buffets).
  17. Régalé.
  18. Grand-voiles.
  19. Voiles mauresques.
  20. Trinquettes.