Discussion Page:Leconte de Lisle - Eschyle (Lemerre, 1872).djvu/262

Dernier commentaire : il y a 6 ans par Martin Prunières

Est-ce que le paragraphe commençant par "Malheur à moi !" est réellement prononcé par Elektra ?

J'ai cherché dans plusieurs sources, en français comme en anglais, et certaines l'attribuent à Elektra alors que d'autres l'attribuent à Klytaimnestra, ce qui serait plus cohérent avec le reste de la discussion, où n'apparaissent à priori que la mère et le fils...

Source en français avec Klytaimnestra : http://remacle.org/bloodwolf/renault/eschyle/Choephores.htm#Esclave,

Source en anglais : https://en.wikisource.org/wiki/The_House_of_Atreus/The_Libation-Bearers

--Martin Prunières (d) 29 mars 2018 à 10:03 (UTC)Répondre

De plus, il semble que ce soit Sophocle qui a introduit le troisième protagoniste et qu’il n’y avait qu’un ou deux acteurs chez Eschyle (en dehors du chœur). Après, c’est un peu délicat de corriger comme cela le texte. Je mettrais plutôt une note de bas de page indiquant le doute sur l'attribution. Seudo (d) 29 mars 2018 à 11:32 (UTC)Répondre
Notification Seudo : Merci pour le retour. J'ai jeté un œil cette après-midi à l'édition Folio classique (traduction Paul Mazon) : c'est "Clytemnestre" qui y est indiquée (cf cette photo). Mais je suis d'accord qu'une correction trop directe serait délicate, d'autant plus que je débute sur Wikisource, pas envie de me faire réprimander pour avoir modifié un classique ^^ Pour l'instant je laisse donc en l'état... mais si d'autres décident de corriger le texte, faut-il mieux passer par une balise <ref> que {Corr}} ? --Martin Prunières (d) 29 mars 2018 à 16:01 (UTC)Répondre
Il faudra que je regarde sur mon exemplaire d’Eschyle dans la Pléiade. Une possibilité est aussi d'utiliser le modèle {{Sic2}} pour afficher une explication dans une bulle, si on n’ose pas modifier le texte même : Èlektra. Seudo (d) 29 mars 2018 à 16:15 (UTC)Répondre
C’est également Clytemnestre qui prononce cette réplique dans l’édition de la Pléiade, traduction de Jean Grosjean. L’introduction indique, contrairement à ce que je disais, qu’Eschyle a parfois utilisé trois acteurs dans ses dernières pièces, dont celle-ci (cf. scène à trois avec Oreste, Clytemnestre et Pylade) ; mais qu’en l’occurrence Clytemnestre et Electre étaient interprétées toutes deux par le deutéragoniste, ce qui écarte leur présence simultanée sur la scène. Seudo (d) 30 mars 2018 à 05:20 (UTC)Répondre
Ça confirmerait donc que l'on pourrait ajouter quelque chose comme {{Sic2|Elektra|Klytaimnestra dans d'autres traductions}}... --Martin Prunières (d) 30 mars 2018 à 07:47 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Leconte de Lisle - Eschyle (Lemerre, 1872).djvu/262 ».