Page 6 : |
- Correction : « trouveverez » → « trouverez » (coquille)
|
Page 10 : |
- Correction : « croie » → « croire » (coquille)
|
Page 17 : |
- Correction : « précipitament » → « précipitamment » (coquille)
|
Page 19 : |
- Correction : « Monsieur : » → « Monsieur. » (coquille)
|
Page 23 : |
- Correction : « embarassée » → « embarrassée » (coquille)
|
Page 24 : |
- Correction : « ou » → « on » (coquille)
|
Page 33 : |
- Correction : « avenir » → « à venir » (coquille)
|
Page 34 : | Correction : « divertissimens » → « divertissemens » (coquille)
|
Page 36 : | Correction : « dit Jane. lorsqu’elle » → « dit Jane, lorsqu’elle » (coquille)
|
Page 43 : | Correction : « Lucas Lodge » → « Lucas-Lodge » (coquille : voir page 38, tome I)
|
Page 48 : | Correction : « repondit » → « répondit » (coquille)
|
Page 61 : | Correction : « plutôt » → « plus tôt » (coquille)
|
Page 62 : | Correction : « facheux » → « fâcheux » (coquille)
|
Page 63 : | Correction : « supporter » → « pour supporter » (coquille)
|
Page 64 : | Correction : « des » → « dès » (coquille)
|
Page 70 : |
- Correction : « regardait » → « regardoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 75 : |
- Correction : « a » → « à » (coquille)
|
Page 76 : | Correction : « quelques soient leurs désirs » → « quels que soient leurs désirs » (coquille)
|
Page 78 : |
- Correction : « croyait » → « croyoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 80 : |
- Correction : « faisait » → « faisoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 84 : |
- Correction : « réfusé » → « refusé » (coquille)
|
Page 85 : |
- Correction : « paraît » → « paroît » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 90 : |
- Correction : « avaient » → « avoient » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 95 : | Correction : « m’en abstenir. mais » → « m’en abstenir, mais » (coquille)
|
Page 96 : |
- Correction : « après après » → « après » (coquille)
|
Page 110 : |
- Correction : « avait » → « avoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 111 : |
- Correction : « serait » → « seroit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « paraître » → « paroître » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « amusaient » → « amusoient » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « connaissait » → « connaissoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 116 : |
- Correction : « connaître » → « connoître » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 121 : |
- Correction : « avait » → « avoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 125 : |
- Correction : « dinons » → « dînons » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 17, tome I.)
|
Page 132 : |
- Correction : « en accoutum ée » → « inaccoutumée » (coquille)
|
Page 133 : |
- Correction : « couté » → « coûté » (coquille)
|
Page 134 : |
- Correction : « un long antichambre » → « une longue antichambre » (coquille : antichambre au féminin)
|
Page 137 : |
- Correction : « était » → « étoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 138 : |
- Correction : « avait » → « avoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 141 : |
- Correction : « aurait » → « auroit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 155 : |
- Correction : « avait » → « avoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 159 : |
- Correction : « étaient » → « étoient » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 163 : |
- Correction : « Je vous ne dirai point » → « Je ne vous dirai point » (coquille)
|
Page 171 : |
- Correction : « étaient » → « étoient » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 172 : |
- Correction : « pourrionses pérer » → « pourrions espérer » (coquille)
- Correction : (doute sur l’original) → « principe » (coquille : mot à peine visible sur le fac-similé)
|
Page 173 : |
- Correction : « faisait » → « faisoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « pouvait » → « pouvoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « paraît » → « paroît » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « pouvaient » → « pouvoient » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 175 : |
- Correction : « pensait » → « pensoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 177 : |
- Correction : « avait » → « avoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « était » → « étoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 178 : |
- Correction : « avait » → « avoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « parlait » → « parloit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 179 : |
- Correction : « avait » → « avoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I. (2 fois))
- Correction : « aurait » → « auroit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 180 : |
- Correction : « mettait » → « mettoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « croirait » → « croiroit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « était » → « étoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 181 : |
- Correction : « avait » → « avoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « contentait » → « contentoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 182 : |
- Correction : « était » → « étoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « avait » → « avoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 187 : |
- Correction : (doute sur l’original) → « Darcy. » (coquille : mot à peine visible sur le fac-similé)
|
Page 188 : |
- Correction : « paraît » → « paroît » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « serait » → « seroit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 192 : |
- Correction : « étaient » → « étoient » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
- Correction : « avait » → « avoit » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 200 : |
- Correction : « paraître » → « paroître » (coquille : mêmes raisons que celles expliquées en page 8, tome I.)
|
Page 218 : |
- Correction : « reveillée » → « réveillée » (coquille)
|
Page 219 : |
- Correction : « safaction » → « satisfaction » (coquille)
|