Discussion:Serment d’Hippocrate (Daremberg)

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Zyephyrus dans le sujet Poieumenos ou poioumenos ?

Bonjour, la pillule avortive n'est pas traduite, alors qu'elle apparait explicitement dans le texte grec, la traduction est assez épurée et académique ne rendant pas au texte son réel sens il me semble ... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 82.225.35.248 (discuter), le le 8 juin 2007 à 12:01‎

Poieumenos ou poioumenos ?

modifier

Révocation du 11-02-2013, vérification ici. --Zyephyrus (d) 11 février 2013 à 15:36 (UTC)Répondre

Revenir à la page « Serment d’Hippocrate (Daremberg) ».