Discussion:Sapho (Daudet)/Texte entier

Dernier commentaire : il y a 13 ans par VIGNERON

Bonjour. Google Livres met à disposition une édition de 1886 (Charpentier) où il est écrit "quand vous aurez fini de vous bécotter" (avec deux t). Est-ce qu'il ne faudrait pas rajouter ce t ici, par hasard ? L'édition précise utilisée comme référence ici (avec le nom d'éditeur) n'est pas précisée, à moins que j'ai mal regardé. Lmaltier (d) 12 novembre 2010 à 18:12 (UTC)Répondre

Question posée au mauvais endroit. Tu aurais du aller sur Discussion:Sapho (Daudet) qui indique que le texte vient de Gutenberg : [1] (édition de 1884 sans autre précision). Il est écrit : « Dites donc, les autres, quand vous aurez fini de vous bécoter… » avec un t. Il faudrait retrouver l’édition original. Cdlt, VIGNERON * discut. 19 novembre 2010 à 21:28 (UTC)Répondre
Merci. Donc, on ne sait pas (j'imagine que 1884 est l'année de publication, pas forcément l'année de l'édition utilisée ?). Cela n'a rien à voir, mais, en cas de besoin, j'ai l'édition originale (en livre, pas en revue) de Au bonheur des dames, de Zola (mais c'est peut-être la revue qui doit servir de référence ?). Lmaltier (d) 19 novembre 2010 à 21:40 (UTC)Répondre
Pas forcément non, dans le cas présent, je suis bien incapable de retrouver l’ouvrage correspondant.
Normalement, sur la Wikisource chaque texte est lié à son fac-simile (eg. Livre:Daudet - Lettres de mon moulin.djvu ; mais la pratique ne date pas de l’origine du site donc il reste encore environ 30 000 textes sans fac-simile). Pour le Wiktionnaire, je me sers uniquement de texte possédant leur fac-simile, c’est plus sur.
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 novembre 2010 à 22:17 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Sapho (Daudet)/Texte entier ».