Dictionnaire historique d’argot /Édition Dentu/1881/H

◄  G
I  ►
H


HABILLÉ DE SOIE : Cochon. Mot à mot : habillé de soies. Jeu de mots.

HABIN, HABINE : Chien, chienne. (Halbert.) Pour Happin.

HABIT ROUGE : Anglais. C’est la couleur favorite de leur uniforme. — « Les habits rouges voulaient danser, mais nous les avons fait sauter. Vivent les sans-culottes ! » (Mauricault, 1793.)

HALÈNES : Outil de voleur. — Allusion aux halènes de cordonnier. « Crois-moi, balance tes halènes.» (Vidocq.)

HALLEBARDES (Il tombe des) : Il tombe une forte pluie. Mot à mot : pluie à vous percer jusqu’aux os. — « Je pianoche, quand il tombe des hallebardes. » (Villars.)

HALOT : Soufflet. (Halbert.) — C’est le vent ou hale du feu.

HANDICAP : Genre de courses dont la distance et les poids ne sont indiqués qu’après l’engagement. (Paz.)

HANDICAPER : Homme chargé de répartir la surcharge entre les chevaux figurant au handicap. (Paz.)

HAPPER LE TAILLIS : Fuir. Mot à mot : gagner précipitamment un fourré de bois. L’image est expressive.

Et lui soudain de happer le taillis,
Laissant le pauvre sot dedans le margouillis.
(Grandval.)

HAPPIN : Chien. (Grandval.) De happer : saisir.

HAPPINER : Mordre.

HARIA : Embarras. — Dès le xve siècle, on trouve haria dans les poésies de Coquillard. — « C’est un haria que de chasser si loin. » (Balzac.)

HARIADAN BARBEROUSSE : Christ. — Allusion à la barbe rousse du Christ. — « Il rigolait malgré le sanglier qui voulait lui faire becqueter Hariadan Barberousse. » (Vidocq.)

HARICOTS (l’hôtel des) : Prison de la garde nationale. Elle a disparu avec elle, mais non sans avoir eu ses historiographes. — Le premier bâtiment affecté à cette destination fut le vieux collège de Montaigu, place du Panthéon, dont le régime légumineux était jadis célèbre. Les haricots de Montaigu étaient proverbiaux. (Voyez Barbiste.) Il n’en a pas fallu davantage pour que les prisons de la garde nationale fussent successivement appelées hôtels des haricots. — « A midi, j’arrive à la prison de la garde nationale, vulgairement appelée hôtel des haricots. » (Villemot.)

HARICOT VERT : Voleur maladroit.

HARMONIE (faire de l’) : Faire tapage. (Grandval.) — Ironie.

HARNAIS : Habits. V. Bobe.

Harnais de Grives : Équipement militaire. — « Harnais » est un vieux mot.

HARPE : Barreau de fer grillant une fenêtre de prison. — Allusion aux cordes de la harpe ou abréviation de harpion qui signifiait griffe au moyen âge. — Harpe se dit aussi d’une grille de fer.

HARPE (pincer de la) : Être en prison. (Rabasse.) — Jeu de mots.

HARPION : Mains, pieds. (Grandval.) V. Arpion.

HAUSSIER : Boursier jouant à la hausse. — « Il est bien entendu que le haussier n’achète que pour revendre, comme le baissier vend pour racheter. » (Boursicotiérisme.)

HAUSSMANNISER : Exproprier, démolir et reconstruire sur une immense échelle, selon les errements de M. Haussmann, ancien préfet de la Seine. — « Nous sommes décidément haussmannisés, mes chers. La moitié du jardin y passe. » (E. Villars, 66.)

HAUT DE TIRE : Culotte. (Halbert.) C’est l’ancien haut de chausses avec changement du dernier mot. V. Tirant.

HAUT-TEMPS : Grenier. (Grandval.) Pour autan : lieu élevé.

HAUTE (la) : La partie riche d’une caste sociale. Il y a des lorettes de la haute, des voleurs de la haute. Le malheureux qui se trouve en fonds dit en plaisantant : Je suis de la haute. — « Jamais aussi le sportman n’a couru les salons et la haute, comme on dit au club. » (Ornano, 44.) — « Des dames de la haute, non des étudiantes. » (Carmouche.) — « Il y a lorette et lorette. Mademoiselle de Saint-Pharamond était de la haute. » (P. Féval.) — « Si nous ne soupons pas dans la haute (dans un restaurant fashionable), je ne sais guère où nous irons à cette heure-ci. » (G. de Nerval.)

HAUTEUR (être à la) : Être intelligent. (Rabasse.) Mot à mot : À la hauteur de sa mission. On dit : Il n’est pas à hauteur.

HAVANE : Petit chien de race havanaise.

Havane : Tabac, cigare de la Havane. — « Le boudoir fume le Havane. » (A. Montémont.)

Havane : De couleur blond brun, comme le cigare de la Havane.

HAVRE, GRAND HAVRE : Dieu. (Halbert.) Mot à mot : port, grand port. — Dieu est le port du salut.

HERPLIS : Liard. (Halbert.)

HERS : Maître. (Colombey.) — Vieux mot dans lequel on retrouve le herus latin, sinon le herr allemand.

HIC (voilà le) : Voilà le difficile de l’affaire. — Latinisme. — Vieux mot.

HIGH LIFE : Grand monde. — Anglicanisme. — « Les chroniqueurs de high life trempent leurs plumes pour décrire les magnificences du bal. » (L’Eclair, 72.) — « Madame de Blanchet, une de nos charmantes élégantes du high life parisien. » (Moniteur, 2.)

HIT : Annonce de tipster, confirmée par les faits. V. tipsters.

HOMICIDE : Hiver. (Halbert.) — Sa rigueur tue les misérables,

HOMMES À PASSIONS : V. Passions.

HOMME DE BOIS : Nom qu’on donne dans les imprimeries à celui qui rajuste les planches avec des petits coins en bois. (Cabarets de Paris, 21.) — Jeu de mots.

HOMME DE LETTRE : Faussaire. (Vidocq.) Jeu de mots.

HOMME DE PAILLE : Homme étranger aux choses accomplies sous la responsabilité de son nom. — « Quoi qu’il arrive, M. Bitterlin aurait été… son homme de paille, son gérant, son compère. » (About.) — « J’ai un prête-nom, un homme de paille, je lui confie mon argent, et il s’en sert à mon profit. » (Montépin.)

HOMME MALADE : L’empire de Turquie. — Terme ironique inventé par un ministre anglais. — On sait que cette puissance n’existerait plus en Europe sans les secrètes rivalités des gouvernements chrétiens. — « Quand il dissertait avec le ministre d’Angleterre sur l’héritage prochain de l’homme malade. » (John Lemoinne, 75.)

HOMMELETTE : Homme sans force et sans énergie. (Dhautel.) — Jeu de mots.

HONNÊTE : Printemps. (Halbert.)

HONTEUSE : V. Être (en).

HÔPITAL : Prison. (Vidocq.) V. Malade et Fièvre cérébrale qui complète l’allusion.

HORREURS : Propos libertins.

Quand les bégueules ont des masques,
Elles raffolent des horreurs.
(Festeau.)

Horreurs (faire des) : En venir des paroles à l’action.

HORSEFLESH : « Littéralement viande de cheval. On dit un connaisseur en horseflesh d’un homme qui connaît de tout ce qui concerne le cheval. » (Parent.) Anglicanisme.

HORSE (clipping) : Cheval de haute qualité. — Game horse, cheval courageux. — Maiden horse : cheval qui n’a jamais gagné de prix. — Plumped-out horse : cheval épuisé. — Big horse : cheval insuffisamment entraîné. (Parent.). Argot de courses anglais.

HOTERIOT : On nomme ainsi la hotte des chiffonniers. (P. d’Anglemont.) — Diminutif de hotte.

HUGOLATRE, HUGOPHILE : Admirateur exclusif de Victor Hugo. — « Ah ! tu es hugophile. Tu es donc un géant pensif ? » (Michu.)

HUILE : Argent. (Grandval.) V. Beurre.

HUILE : Soupçon. — Il pénètre et s’étend comme une tache d’huile. — « L’huile, c’est le soupçon. » (Du Camp.)

HUILE DE BRAS : Vigueur corporelle.

HUILE DE COTRET : Coup de bâton. (Dhautel.) — « Il n’a plus à courir apres l’offenseur, chargé de cotrets. » (Le grand Gersay battu ou la canne de M. de Beaufort. Paris, 1649, in-4.)

Nos bastonnades sont sûres,
Nous panserons les blessures
Avec l’huile de cotret.
(A. Letillier, Ronde des gourdins.)

HUIT RESSORTS : voiture très-suspendue — « Jamais Anna Deslion, Julia Barucci, Adèle Courtois, n’ont dans le huit ressorts promené de mine aussi noble. » (Les Cocottes.)

HUÎTRE : Graillon. — Allusion d’aspect. — « Dis donc, cousin d’ mon, chien ! mangeux d’huîtres sans citron. » (Cat. poissard, 40.)

Huître : Imbécile. — « Combien il a fallu d’huîtres pour fournir un pareil collier ! disait un vaudevilliste à la jolie femme. — Oh ! il n’en a fallu qu’une ! répondit-elle en souriant. » (Marx.)

Huître de Varennes : Fève de marais. (Halbert )

HUÎTRIFIER : Abrutir.

HUMANITAIRE : L’humanitaire est le zélateur d’une secte récente… « L’humanitaire est le radical par excellence. Petites ou grandes, à ses, yeux, toutes les réformes se tiennent. » (Michel Raymond, 33.)

HUMECTER : Boire. V. Casque.

HUNTER : Cheval de chasse. (Paz.) Anglicanisme.

HURÉ : Riche. (Halbert.) Pour Huppé.

HUSSARD À QUATRE ROUES : Conducteur d’artillerie, soldat du train des équipages. — « Aussi partagent-ils avec le train des équipages militaires le sobriquet de hussards à quatre roues. » (Labédollière.)

HUSSARD D’ABBAYE : Gendarme. (Rabasse.) C’est-à-dire hussard d’échafaud. V. Abbaye de monte à regret.

HUSSARD DE LA GUILLOTINE : « Le gendarme a différents noms en argot : quand il poursuit Le voleur, c’est un marchands de lacets ; quand il l’escorte, c’est une hirondelle de la Grève ; quand il l’emmène à l’échafaud, c’est un hussard de la guillotine. » (Balzac.)

HUST-MUST : Grand merci. (Grandval.)