Thresor de la langue françoise/Tenir

(2p. 622-623).
◄  Tenement
Tenon  ►

Tenir à fable, Pro fabula ac nugis habere. Herberay au prologue de Iosephe, Dont plusieurs Romans parlent & escriuent si loing de la verité, que toute personne de bon esprit le doit tenir plus à fable qu'autrement.

Tenir, Tenere.

Tenir à perdu, c'est tenir pour perdu, Pro deplorato habere. Et de là en auant il fut tenu à perdu. En Oolin.

Tenir à vil à sot, c'est le tenir & reputer pour vn vil homme & sot. Villon, Si i'aime & sers la belle de bon hait, M'en deuez vous tenir à vil ne sot ? Pro nihili homine ac stupido habere.

Tenir au vent, en termes de mariniers, c'est tenir bon & faire teste contre le vent, & nonobstant qu'il soit contraire, aller la route entreprinse, ores bolinant, ores d'autre sorte.

Tenir à la mer, est tenir bon & faire teste contre la lame de la mer, venant au contraire de la route qu'on veut faire, & nonobstant ladicte contrarieté de lame, & icelle forceant faire vie.

Tenir serré & fermé, Continere.

Nous tenons l'homme, Habemus hominem ipsum.

Tien, Accipe.

I'aime mieux vn tien, que deux tu l'auras, Ego spem pretio no emo. Ex Terent.

Tien regarde, Hem aspecta.

Tien voila ie t'en deliure, Hem libero.

Tien, tien, vien ça, Redi, quò fugis nunc ? tene, tene.

Tenir son haleine, Comprimere animam. B. ex Terent.

Qui ne pouuoit plus tenir son ire, Impotens animi. B. ex Curt.

Tien toy ici, Istic adesto.

Chacun tient cela, & est de cette opinion, In confesso est.

Se tenir à l'opinion de quelqu'vn, Alicuius sententiae suffragari, Idem cum aliquo sentire.

Tenir conte au chapitre des receptes, Acceptum referre, Pro accepto in tabulis profiteri.

Tenir conte de ce qu'on a despendu, Expensum ferre.

Ne tenir conte de soy, Abiicere se, Nauci se facere.

Ne tenir pas grand conte de quelque chose, Floccifacere, Floccipendere Voyez Compte.

Tenir court planiere, voyez Court planiere.

Tenir le plus haut lieu de la ville, Obtinere summum gradum ciuitatis.

Tenir le siege deuant vne ville, Obsidere oppidum, vel Circunsedere, Obsidioni incumbere.

Tenir les grands iours, l'eschiquier, la Cour de Parlement, Forum agere, Senatum habere, Senatui operam dare.

Tenir noblement vn heritage, c'est le tenir en fief. Au chapitre 1. Art. 10. des coustumes de Paris, Quand peres & meres ayans fiefs & heritages tenus noblement, vont de vie à trespas, delaissez plusieurs enfans excedans le nobre de deux, venans à leur succession : au fils aisné par preciput pour son droict d'aisnesse appartient en chacune desdites successions vn hostel tenu en fief tel qu'il veut choisir pour principal manoir, ainsi qu'il se comporte d'ancienneté auec la moitié de tous les autres heritages tenus en fief : & à tous les autres enfans ensemble l'autre moitié & residu desdits fiefs & heritages tenus noblement, Iure ac nomine clientelario præium possidere. Aussi dit-on fief nuëment, & fief noble, Prædium clientelare, Comme au 46. Art. dudit chap. Franc aleu, auquel y a iustice, censiue ou fiefs mouuans de luy, se partit comme fief noble, mais où il n'y a fiefs mouuans, Iustice, ou censiue se partit roturierement.

Tenir ordre, Intra ordines consistere, Rem ordine ac rite agere, Ordini studere.

Tenir le parti d'aucun, Pro aliquo stare, Partes alicuius sequi.

Ne tenir ne pour l'vn ne pour l'autre, Neutri se addicere.


Tenir de l'vn & de l'autre, Huc illúcque inclinare, Ambigere. B.

Tenir sa promesse, Pollicitis stare, voyez Promesse.

Quand le Roy tient ce qu'il a promis, Præstare publicam fidem,

Tenir propos auec quelqu'vn, Habere sermonem cum aliquo, Sermones agitare, Verba facere.

Tenir le train & la maniere de faire d'vn maistre, Personam magistri referre.

Tenir deux offices, Obtinere duos magistratus. B.

Tenir table, est vne façon de parler ambiguë : Car on dit Tenir table simplement, & signifie receuoir vns & autres à disner & soupper, ce qu'on dit en plus de largesse Tenir table ronde, & tenir table à tous venans, Quosuis epulatum admittere, Conuiuari assiduè. B. ex Suet. Et, Tenir bonne table, qui signifie se traicter opulemment, Opiparè lautéque epulari.

Tenir quelque heritage par engagement, Fiduciariæ fundi possessioni incumbere. B.

Tenir par le Roy le lict de iustice, Curiam augustam principem habere. B.

Tenir trop longuement la Cour, Diem habendo Senatu eximere. Budæus.

Tenir la plaidoirie, Conuentus forenses agere. B.

Chien qu'on tient en tiltre, Canis emissarius B. Canis stationarius.

Tenir de court, Presser de pres, Instare, Vrgere.

Tenir ferme quelque opinion, Sententiam mordicus tenere, Obfirmare animum in sententia.

Tenons cela ferme en nostre memoire, Hæreat nobis illud.

Vous auez tenu bon iusques à la fin, Ad vltimum fidem exhibuistis. Budæus.

Ne tenir point longuement quelqu'vn, & luy dire en peu de paroles ce qu'on veut, Paucis cum aliquo agere.

Se tenir nettement, Se munditer habere.

Se tenir pres, Repræsentare sese. B. ex Columella. Adesse, Præsto esse, Adstare.

Se tenir fort, Confidere. Comme il se tient fort qu'il aura secours, Confidenter auxilia expectat. On dit aussi ie me tiens fort d'vn tel, De illius voluntate ac studio erga me planè mihi persuasum est. Et n'est pas cela mesme qu'on dit, Il se fait fort de sa femme, Vxorem contractui adstipulaturam spondet.

Tenir subiect vn ieune enfant, Astringere iuuenem.

Ie ne tiendray point cela secret, Effluet.

Quelle chose m'a-il tenu secrette ? Quid non mecum communicauit ?

Se tenir serré en sa maison sans sortir dehors, Domo se tenere.

Tenir aucun quitte de son serment, tout ainsi que s'il auoit iuré, & ne le faire point iurer, Gratiam iusiurandi facere.

Ie le tien pour receu, Acceptum habeo. B. ex Iustiniano.

Se tenir à genouil, Astare in genua.

Se tenir debout, Astare.

Se tenir ferme sur quelque chose, Insistere.

Se tenir coy, Præstare silentium.

Se tenir loing, Absistere.

Se tenir pres de quelqu'vn, Assistere propter aliquem.

Se tenir autour, Circunstare.

Se tenir où on estoit parauant, Prioribus vestigiis inhærere.

Se tenir en lieux destournez & secrets, In solitudinibus considere.

Il se tient auec sa mere, In contubernio matris suæ mansit. Budæus ex Sueton.

Se tenir és voyes, Viis insistere.

A peine se pouuoit il tenir à cheual, tant estoit vieil, Vix hærere in equo senex poterat.

Se tenir puis sur vn pied, puis sur l'autre, Alternis pedibus insistere.

Ie ne me puis tenir que, &c. Non possum pati quin tibi caput demulceam, Nequeo mihi temperare quo minus, &c.

A grande peine me puis-ie tenir que ie, &c. Teneo ab accusando vix me hercule.

Tenir l'expedition d'vn affaire en longueur, Rem trahere. Liu. lib. 22 Protrahere.

Tenir à quelque chose ou contre quelque chose, Hærere, Adhærere, Cohærere, Inhaerere, Obhærere.

S'il se peut faire que mon pere ne croye point qu'il ait tenu à moy que ces nopces n'ayent esté faictes, i'en suis content, Si poterit fieri vt ne pater per me stetisse credat quominus hae fierét nuptiæ, volo.

Ie ne vueil point qu'il tienne à moy que tu ne faces ton proufit, Nolo tibi vllum commodum in me claudi.

Il tient à luy, il est cause que ce n'a esté fait, Stat per illum quominus id factum sit.

Il ne tient pas à moy, Per me nulla est mora, Non moror, Nulla est in me mora, Non stat per me.

Il a tenu à toy, Per te stetit.

S'il n'eust tenu à toy, Absque te.

Il ne tient point à luy, Per hunc nulla est mora.

Il ne tiendra point à moy, Per me licebit.

A moy ne tienne, Per me sit.

A toy n'a pas tenu, Quod quidem in te fuit. B. ex Terent.

Le vendeur est tenu d'en faire iouir l'acheteur, Venditor tenetur vt rem emptori habere liceat. B. ex Africano.

Vouloir auoir le gré d'vne chose à laquelle on est tenu pour le deuoir de son estat ou office, Muneris sui priuatíque facere quod muneris est publici atque necessarij. Id munificentiæ atque obsequio acceptum referri velle, quod iuri ac legibus debetur. B.

Ie suis bien tenu à luy, Huic omnia meritissimô volo & debeo. Bud. ex Quintil.

Ie n'en seray point tenu à toy pour cela, Huius rei nomine nihil tibi præstabo. B.

Estre tenu à aucun, Debere alicui.

Ie suis tenu à toy, Obnoxius tibi sum.

Ie suis plus tenu à moy qu'aux autres, Ie me suis de plus pres, Proximus sum egomet mihi.

Considerant maintenant qu'il estoit tenu à Cesar, Habere se nunc rationem officij pro beneficiis, Cæsaris. B.

Nous sommes tenus à toy, Tibi debemus.

Tenir contre aucun, Resistere.

Il a tenu bon contre moy, Astitit mihi contrà.

On tient bon, Sustentatum est.

Il tient tant de moy, il se fie tant en moy, que, &c. Mihi fides, apud hunc est, nihil me, &c.

Il tient de vous tout son bien, Existimat patrimonium suum per vos constitutum.

Qui ne tient que de soy-mesme, Aptus ex se.

Qui ne tient rien de Dieu, Atheos.

Tien pour certain que, &c. Sic habeto, te, &c.

Tenir pour tout certain, Persuasissimum habere.

Se tenir pour content, & tenir pour receu, Accepto ferre.

Ie me tien bien pour content que, &c, Bene mecum agitur, quod, &c.

Se tenir pour content de l'excuse, Satisfactionem accipere.

Tenir pour non dit, Pro non dicto habere.

Tout tant que tu feras auec luy, ie l'auray pour aggreable, & le tiendray pour fait, Quamcunque ei fidem dederis, præstabo.

Tenir pour fait, Actum habere.

Ie tiendray à fait & a dit ce que tu auras fait, Actum habebo quod egeris. B. ex Cic.

Ie tiendray ce que le peuple en dira, In populi potestate ero. Budæus ex Liu.

Ie tiendray ce que tu luy promettras, Quamcunque ei fidem dederis præstabo B. ex Cic.

Tien moy pour excusé ie te prie, Excusatum me habeas, rogo.

Il tient tout ce pour gain, Omne id deputat esse in lucro.

Tenir pour fils, Loco filij habere.

On l'a tenuë tousiours pour sa sœur, Semper eius dicta est haec atque habita soror.

Estimer & tenir pour pere, Loco patris habere.

Qu'on tient pour perdu, Depositus Desperatus.

Tenir vne chose pour delaissée, Pro derelicto habere.

Tien pour tout promis, par tel si, que, &c. Semper tibi promissum habeto hac lege, &c.

Tenir pour receu, combien qu'on ne l'ait receu, Accepto ferre.

Que tous tiennent pour choses sainctes, Consecrata omnium religione.

Tenir pour suspect, Suspectum habere.

Cela tiendra, Ius ratúmque est. B. ex Liu.

Il ne se tiendra pas à cela, Non huic acquiescet B. ex Suet.

A cette fin que ie ne te tienne plus, Vt te absoluam.

Afin que ie ne vous tienne point plus long temps, Ne diutius vos teneam.

Il tint les gensdarmes en armes tous prests, In armis milites tenuit.

Qui est au guet, & tient l'œil sur le gouuernement d'aucunes gens, Episcopus.

Vne maladie qui tient fort, Tenax morbus.

Tout ce dequoy on tient ou on tire quelque chose, Dens.

Teneur en musique.

Teneur, ordre & suite, ou continuation, Tenor.

Mettre la teneur des paroles d'aucun, & transcrire mot à mot, Ponere verba alicuius in re aliqua.

Deux paires de lettres de mesme teneur, Eodem exemplo literæ binæ.