« Page:Mercier - Néologie, 1801, tome I.djvu/32 » : différence entre les versions

(Aucune différence)

Version du 11 octobre 2019 à 15:53

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

règles. Quoi ! la nature n’a mis aucune barrière entre ma pensée et le terme dont je veux la colorer, et tu prétends gêner, anéantir mon expression ! Le sauvage est plus avancé que toi dans l’ordre éternel des choses ; il appelle l’écriture, le papier qui parle, et toi, tu ne veux pas que les mots parlent. Le papier qui parle ! Tu seras donc aussi loin de l’idée que de l’expression.

Un mot neuf, énergique, bien placé, imite la lampe de l’émailleur ; c’est une langue de feu qui tond tout, et à qui rien ne résiste. Pascal, Labruyère et Francklin possédaient cette langue si étrangère à nos académiciens. On pouvait dire autrefois, les Romains d’Italie ; on doit dire aujourd’hui, les Italiens de Rome : celui qui a créé cette expression, a fait un livre.

C’est la serpe, instrument de dommages, c’est le ciseau académique qui a fait tomber nos antiques richesses ; et moi, j’ai dit à tel mot enseveli : lève-toi et marche. Ainsi que l’homme bon est encore meilleur que la loi bonne, et que le méchant est encore plus mauvais que la loi mauvaise ; de même l’homme qui veut enrichir sa langue, vaut mieux à lui seul pour ce grand œuvre,