Différences entre versions de « Page:Sand - Œuvres illustrées de George Sand, 1854.djvu/145 »

Suppr. des retours à la ligne
(Suppr. des retours à la ligne)
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
lu, sur la porte de l’antique château normand où il était retranché, la fameuse devise que les Français touristes y vont contempler avec amour et reconnaissance : ''{{lang|la|Quod Sicilis placuit, Sperlinga sola negavit.}}'' On sait que Sperlinga fut la seule place qui refusa de livrer les Angevins au temps des Vêpres-Siciliennes. Permis à nos compatriotes de lui en savoir gré ; mais il est certain que ''Sperlinga'' n’avait pas fait alors acte de patriotisme{{lié}}<ref>Quelque mal entendu que pouvait être, au point de vue du salut du pays l’hospitalité accordée aux Français par le château de Sperlinga, elle fut admirable de dévoûment et d’obstination. Réfugiés et protecteurs moururent de faim dans la forteresse plutôt que de se rendre.</ref> ; et que si l’officier des ''campieri'' regardait le gouvernement actuel comme le vœu de la Sicile, il devait voir, dans le ''negavit'' de Sperlinga, une éternelle menace qui pouvait lui causer une terreur superstitieuse.
lu, sur la
 
porte de l’antique château normand où il était retranché, la fameuse
 
devise que les Français touristes y vont contempler avec amour et
 
reconnaissance : ''{{lang|la|Quod Sicilis placuit, Sperlinga sola negavit.}}'' On sait
 
que Sperlinga fut la seule place qui refusa de livrer les Angevins au
 
temps des Vêpres-Siciliennes. Permis à nos compatriotes de lui en savoir
 
gré ; mais il est certain que ''Sperlinga'' n’avait pas fait alors acte de
 
patriotisme{{lié}}<ref>Quelque mal entendu que pouvait être, au point de vue du salut du pays l’hospitalité accordée aux Français par le château de Sperlinga, elle fut admirable de dévoûment et d’obstination. Réfugiés et protecteurs moururent de faim dans la forteresse plutôt que de se rendre.</ref> ; et que si l’officier des ''campieri'' regardait le
 
gouvernement actuel comme le vœu de la Sicile, il devait voir, dans le
 
''negavit'' de Sperlinga, une éternelle menace qui pouvait lui causer une
 
terreur superstitieuse.
 
   
  +
On attendait donc le renfort de Castro-Giovanni à tout instant. Les assiégeants allaient se trouver entre deux feux. L’imagination de quelques-uns rêvait aussi l’arrivée des Suisses, et le soldat suisse est la terreur des Siciliens. Aguerris et implacables, ces enfants de l’Helvétie, dont le service mercenaire auprès des gouvernements absolus est une honte pour leur république, frappent sans discernement sur tout ce qu’ils rencontrent, et le ''campiere'' qui hésiterait à se montrer moins brave et moins féroce qu’eux tombe le premier sous leurs balles.
On attendait donc le renfort de Castro-Giovanni à tout instant. Les
 
assiégeants allaient se trouver entre deux feux. L’imagination de
 
quelques-uns rêvait aussi l’arrivée des Suisses, et le soldat suisse est
 
la terreur des Siciliens. Aguerris et implacables, ces enfants de
 
l’Helvétie, dont le service mercenaire auprès des gouvernements absolus
 
est une honte pour leur république, frappent sans discernement sur tout
 
ce qu’ils rencontrent, et le ''campiere'' qui hésiterait à se montrer
 
moins brave et moins féroce qu’eux tombe le premier sous leurs balles.
 
   
  +
Il y avait donc peur de part et d’autre ; mais Fra-Angelo triompha de l’hésitation des bandits avec quelques paroles d’une sauvage éloquence et d’une hardiesse sans égale. Après avoir adressé de véhéments reproches à ceux qui parlaient d’attendre, il déclara qu’il irait seul, avec ses ''deux princes'', se faire tuer sous les murs du fort, afin qu’on pût dire dans toute la Sicile : « Deux patriciens et un moine ont seuls travaillé à la délivrance du Piccinino. Les enfants de la montagne ont vu cela et n’ont pas bougé. La tyrannie triomphe, le peuple de Sicile est devenu lâche. »
Il y avait donc peur de part et d’autre ; mais Fra-Angelo triompha de
 
l’hésitation des bandits avec quelques paroles d’une sauvage éloquence
 
et d’une hardiesse sans égale. Après avoir adressé de véhéments
 
reproches à ceux qui parlaient d’attendre, il déclara qu’il irait seul,
 
avec ses ''deux princes'', se faire tuer sous les murs du fort, afin qu’on
 
pût dire dans toute la Sicile : « Deux patriciens et un moine ont seuls
 
travaillé à la délivrance du Piccinino. Les enfants de la montagne ont
 
vu cela et n’ont pas bougé. La tyrannie triomphe, le peuple de Sicile
 
est devenu lâche. »
 
   
  +
Malacarne le seconda en déclarant qu’il irait aussi se faire tuer. « Et alors, leur dit-il, cherchez un chef et devenez ce que vous voudrez. » On n’hésita plus, et, pour ces hommes-là, il n’y a pas de milieu entre un découragement absolu et une rage effrénée. Fra-Angelo ne les eut pas plus tôt vus se mettre en mouvement, qu’il s’écria : « Le Piccinino est sauvé ! » Michel s’étonna qu’il pût prendre tant de confiance en des courages tout à l’heure si chancelants ; mais il vit bientôt que le capucin les connaissait mieux que lui.<section end="l" /><section begin="li" />
Malacarne le seconda en déclarant qu’il irait aussi se faire tuer. « Et
 
alors, leur dit-il, cherchez un chef et devenez ce que vous voudrez. » On
 
n’hésita plus, et, pour ces hommes-là, il n’y a pas de milieu entre un
 
découragement absolu et une rage effrénée. Fra-Angelo ne les eut pas
 
plus tôt vus se mettre en mouvement, qu’il s’écria : « Le Piccinino est
 
sauvé ! » Michel s’étonna qu’il pût prendre tant de confiance en des
 
courages tout à l’heure si chancelants ; mais il vit bientôt que le
 
capucin les connaissait mieux que lui.<section end="l" /><section begin="li" />
 
   
 
{{t2|LI.}}
 
{{t2|LI.}}
Ligne 43 : Ligne 11 :
 
{{c|{{Espacé|CATASTROPHE.}}}}
 
{{c|{{Espacé|CATASTROPHE.}}}}
   
  +
La forteresse de Sperlinga, réputée jadis imprenable, n’était plus dès lors qu’une ruine majestueuse, mais hors de défense. La ville, ou plutôt le hameau situé au-dessous, n’était plus habité que par une chétive population rongée par la fièvre et la misère. Tout cela était porté par un rocher de grès blanchâtre, et les ouvrages élevés de la forteresse étaient creusés dans le roc même.
La forteresse de Sperlinga, réputée jadis imprenable, n’était plus dès
 
lors qu’une ruine majestueuse, mais hors de défense. La ville, ou plutôt
 
le hameau situé au-dessous, n’était plus habité que par une chétive
 
population rongée par la fièvre et la misère. Tout cela était porté par
 
un rocher de grès blanchâtre, et les ouvrages élevés de la forteresse
 
étaient creusés dans le roc même.
 
   
  +
Les assiégeants gravirent le rocher du côté opposé à la ville. Il semblait inaccessible ; mais les bandits étaient trop exercés à ce genre d’assaut pour ne pas arriver rapidement sous les murs du fort. La moitié d’entre eux, commandée par Malacarne, gravit plus haut encore pour se poster dans un bastion abandonné perché à la dernière crête du pic. Ce bastion crénelé offrait une position sûre pour tirer presque perpendiculairement sur le château. Il fut convenu que Fra-Angelo et les siens se placeraient aux abords de la forteresse, qui n’était fermée que par une grande porte vermoulue, disjointe, mais peu nécessaire à enfoncer, cette opération pouvant prendre assez de temps pour donner à la garnison celui d’organiser la résistance. Malacarne devait faire tirer sur le château un certain nombre de coups de carabine, pendant que Fra-Angelo se tiendrait prêt à tomber sur ceux qui sortiraient. Puis il ferait semblant de fuir, et, pendant qu’on le poursuivrait, Malacarne descendrait pour prendre l’ennemi en queue et le placer entre deux feux.
Les assiégeants gravirent le rocher du côté opposé à la ville. Il
 
semblait inaccessible ; mais les bandits étaient trop exercés à ce genre
 
d’assaut pour ne pas arriver rapidement sous les murs du fort. La moitié
 
d’entre eux, commandée par Malacarne, gravit plus haut encore pour se
 
poster dans un bastion abandonné perché à la dernière crête du pic. Ce
 
bastion crénelé offrait une position sûre pour tirer presque
 
perpendiculairement sur le château. Il fut convenu que Fra-Angelo et les
 
siens se placeraient aux abords de la forteresse, qui n’était fermée que
 
par une grande porte vermoulue, disjointe, mais peu nécessaire à
 
enfoncer, cette opération pouvant prendre assez de temps pour donner à
 
la garnison celui d’organiser la résistance. Malacarne devait faire
 
tirer sur le château un certain nombre de coups de carabine, pendant que
 
Fra-Angelo se tiendrait prêt à tomber sur ceux qui sortiraient. Puis il
 
ferait semblant de fuir, et, pendant qu’on le poursuivrait, Malacarne
 
descendrait pour prendre l’ennemi en queue et le placer entre deux feux.
 
   
  +
La petite garnison, temporairement installée dans le château, se composait de trente hommes, nombre plus considérable qu’on ne s’y attendait, le renfort de Castro-Giovanni étant arrivé furtivement à l’entrée de la nuit, sans que les bandits, occupés à faire leurs préparatifs, et soigneux de se tenir cachés, les eussent vus monter par le chemin ou plutôt par l’escalier du village. La partie de l’escorte qui avait veillé la nuit précédente dormait enveloppée dans les manteaux, sur le pavé des grandes salles délabrées. Les nouveaux arrivés avaient allumé un énorme feu de branches de sapin dans la cour, et jouaient à la ''mora'' pour se tenir éveillés.
La petite garnison, temporairement installée dans le château, se
 
composait de trente hommes, nombre plus considérable qu’on ne s’y
 
attendait, le renfort de Castro-Giovanni étant arrivé furtivement à
 
l’entrée de la nuit, sans que les bandits, occupés à faire leurs
 
préparatifs, et soigneux de se tenir cachés, les eussent vus monter par
 
le chemin ou plutôt par l’escalier du village. La partie de l’escorte
 
qui avait veillé la nuit précédente dormait enveloppée dans les
 
manteaux, sur le pavé des grandes salles délabrées. Les nouveaux arrivés
 
avaient allumé un énorme feu de branches de sapin dans la cour, et
 
jouaient à la ''mora'' pour se tenir éveillés.
 
   
  +
Les prisonniers occupaient la grande tour carrée : Verbum-Caro, épuisé et pantelant, étendu sur une botte de joncs ; le Piccinino, triste, mais calme, assis sur un banc de pierre, veillant mieux que ses gardiens. Déjà il avait entendu, dans le ravin, siffler un petit oiseau, et il avait reconnu, dans ce chant, inexact à dessein, le signal de Malacarne. Il travaillait patiemment à user, contre une pierre saillante, la corde qui lui liait les mains.
Les prisonniers occupaient la grande tour carrée : Verbum-Caro, épuisé et
 
pantelant, étendu sur une botte de joncs ; le Piccinino, triste, mais
 
calme, assis sur un banc de pierre, veillant mieux que ses gardiens.
 
Déjà il avait entendu, dans le ravin, siffler un petit oiseau, et il
 
avait reconnu, dans ce chant, inexact à dessein, le signal de Malacarne.
 
Il travaillait patiemment à user, contre une pierre saillante, la corde
 
qui lui liait les mains.
 
   
  +
L’officier des ''campieri'' se tenait dans une salle voisine, assis sur l’unique chaise, et les coudes appuyés sur l’unique table qui fussent dans le château, et qu’encore il avait fallu aller chercher dans le village par voie de réquisition. C’était un jeune homme grossier, énergique, habitué à entretenir son humeur irascible par l’excitation du vin et du cigare, et à combattre peut-être en lui-même un reste d’amour pour son pays et de haine contre les Suisses. Il n’avait pas fait une heure de sieste depuis que le Piccinino était confié à sa garde, aussi tombait-il littéralement sous les assauts du sommeil. Son cigare allumé dans sa main lui brûlait de temps en temps le bout des doigts. Il s’éveillait en sursaut, prenait une bouffée de tabac, regardait par une grande crevasse située vis-à-vis de lui si l’horizon commençait à blanchir, et, sentant les atteintes du froid piquant qui régnait sur ce pic isolé, il frissonnait, serrait son manteau autour de lui, envoyant une malédiction au faux Piccinino qui râlait dans la salle voisine, et laissait bientôt retomber sa tête sur la table.
L’officier des ''campieri'' se tenait dans une salle voisine, assis sur
 
l’unique chaise, et les coudes appuyés sur l’unique table qui fussent
 
dans le château, et qu’encore il avait fallu aller chercher dans le
 
village par voie de réquisition. C’était un jeune homme grossier,
 
énergique, habitué à entretenir son humeur irascible par l’excitation du
 
vin et du cigare, et à combattre peut-être en lui-même un reste d’amour
 
pour son pays et de haine contre les Suisses. Il n’avait pas fait une
 
heure de sieste depuis que le Piccinino était confié à sa garde, aussi
 
tombait-il littéralement sous les assauts du sommeil. Son cigare allumé
 
dans sa main lui brûlait de temps en temps le bout des doigts. Il
 
s’éveillait en sursaut, prenait une bouffée de tabac, regardait par une
 
grande crevasse située vis-à-vis de lui si l’horizon commençait à
 
blanchir, et, sentant les atteintes du froid piquant qui régnait sur ce
 
pic isolé, il frissonnait, serrait son manteau autour de lui, envoyant
 
une malédiction au faux Piccinino qui râlait dans la salle voisine, et
 
laissait bientôt retomber sa tête sur la table.
 
   
  +
Une sentinelle veillait à chaque extrémité du château ; mais, soit la fatigue, soit l’incurie qui s’empare de l’esprit le plus inquiet lorsque le danger touche à sa fin, l’approche silencieuse et agile des bandits n’avait pas été signalée. Une troisième sentinelle veillait sur le bastion isolé dont Malacarne allait s’emparer, et cette circonstance faillit faire manquer tout le plan d’attaque.
Une sentinelle veillait à chaque extrémité du château ; mais, soit la
 
fatigue, soit l’incurie qui s’empare de l’esprit le plus inquiet lorsque
 
le danger touche à sa fin, l’approche silencieuse et agile des bandits
 
n’avait pas été signalée. Une troisième sentinelle veillait sur le
 
bastion isolé dont Malacarne allait s’emparer, et cette circonstance
 
faillit faire manquer tout le plan d’attaque.
 
   
  +
En enjambant une brèche, Malacarne vit cet homme assis sous ses pieds, presque entre ses jambes. Il n’avait pas prévu cet obstacle ; il n’avait pas son poignard, mais son pistolet dans la main. Un coup de stylet donné à propos tranche la vie de l’homme sans lui donner le temps de crier. Le coup de pistolet est moins sûr, et, d’ailleurs, Malacarne ne voulait pas tirer avant que tous ses compagnons fussent postés de manière à engager un feu meurtrier sur le fort. Cependant, la sentinelle allait donner l’alarme, lors même que le bandit ferait un mouvement en arrière, car ses pieds étaient mal assurés, et, les pierres, dépourvues de ciment, commençaient à crouler autour de lui. Le ''campiere'' ne dormait pas. Il était transi de froid et avait abrité sa tête sous son manteau pour se préserver du vent aigu qui l’engourdissait.
En enjambant une brèche, Malacarne vit cet homme assis sous ses pieds,
 
presque entre ses jambes. Il n’avait pas prévu cet obstacle ; il n’avait
 
pas son poignard, mais son pistolet dans la main. Un coup de stylet
 
donné à propos tranche la vie de l’homme sans lui donner le temps de
 
crier. Le coup de pistolet est moins sûr, et, d’ailleurs, Malacarne ne
 
voulait pas tirer avant que tous ses compagnons fussent postés de
 
manière à engager un feu meurtrier sur le fort. Cependant, la sentinelle
 
allait donner l’alarme, lors même que le bandit ferait un mouvement en
 
arrière, car ses pieds étaient mal assurés, et, les pierres, dépourvues
 
de ciment, commençaient à crouler autour de lui. Le ''campiere'' ne
 
dormait pas. Il était transi de froid et avait abrité sa tête sous son
 
manteau pour se préserver du vent aigu qui l’engourdissait.
 
   
  +
Mais si cette précaution atténuait le bruit de la rafale et l’aidait à mieux saisir les bruits éloignés, elle l’empêchait d’entendre ceux qui se faisaient à ses côtés, et le capuchon rabattu sur ses yeux le rendait aveugle depuis un quart d’heure. C’était pourtant un bon soldat, incapable de s’endormir à son poste. Mais il n’est rien de si difficile que de savoir bien veiller. Il faut pour cela une intelligence active, et celle du ''campiere'' était vide de toute pensée. Il croyait observer parce qu’il ne ronflait pas. Cependant il ne fallait qu’un grain de sable roulant
Mais si cette précaution atténuait le bruit de la rafale et l’aidait à
 
mieux saisir les bruits éloignés, elle l’empêchait d’entendre ceux qui
 
se faisaient à ses côtés, et le capuchon rabattu sur ses yeux le rendait
 
aveugle depuis un quart d’heure. C’était pourtant un bon soldat,
 
incapable de s’endormir à son poste. Mais il n’est rien de si difficile
 
que de savoir bien veiller. Il faut pour cela une intelligence active,
 
et celle du ''campiere'' était vide de toute pensée. Il croyait observer
 
parce qu’il ne ronflait pas. Cependant il ne fallait qu’un grain de sable roulant
 
41 873

modifications