« Page:Sand - Œuvres illustrées de George Sand, 1854.djvu/110 » : différence entre les versions

Suppr. des retours à la ligne
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
ou l’occuper, tout au moins ! L’imbécile ! il
ou l’occuper, tout au moins ! L’imbécile ! il ne sait pas seulement contrefaire son écriture ! Au feu, Mila ! ceci n’ira point à son adresse.
ne sait pas seulement contrefaire son écriture ! Au feu, Mila ! ceci n’ira
point à son adresse.


{{brn|2}}
{{brn|2}}
Ligne 9 : Ligne 7 :
{{brn|2}}
{{brn|2}}


« Autre avis ! continua le Piccinino en dépouillant toujours le portefeuille. Misérable ! il voulait faire saisir le brave champion qui l’avait mis en relation avec le Piccinino ! Ceci est à conserver. Malacarne verra qu’il a bien fait de ne point se fier aux promesses de ce drôle, et, qu’il eût été bien puni de ne point s’adresser à son chef !
« Autre avis ! continua le Piccinino en dépouillant toujours le
portefeuille. Misérable ! il voulait faire saisir le brave champion qui
l’avait mis en relation avec le Piccinino ! Ceci est à conserver.
Malacarne verra qu’il a bien fait de ne point se fier aux promesses de
ce drôle, et, qu’il eût été bien puni de ne point s’adresser à son chef !


« Je m’étonne de ne rien trouver contre votre père, Mila. Ah ! si fait ! voilà ! Toutes les mesures de monsieur l’abbé étaient prises pour frapper ce grand coup. Ce soir Pier-Angelo Lavoratori et…… Fra-Angelo aussi !… Ah ! tu comptais sans ton hôte, ami ! Tu ne savais pas que le Piccinino ne laissera jamais toucher à cette tête rasée ! Que tu étais donc mal informé ! Mais, Mila, cet homme, dont on se faisait un monstre, n’était qu’un idiot, en vérité !
« Je m’étonne de ne rien trouver contre votre père, Mila. Ah ! si fait !
voilà ! Toutes les mesures de monsieur l’abbé étaient prises pour frapper
ce grand coup. Ce soir Pier-Angelo Lavoratori et…… Fra-Angelo
aussi !… Ah ! tu comptais sans ton hôte, ami ! Tu ne savais pas que le
Piccinino ne laissera jamais toucher à cette tête rasée ! Que tu étais
donc mal informé ! Mais, Mila, cet homme, dont on se faisait un monstre,
n’était qu’un idiot, en vérité !


― Et de quoi accusait-il mon père et mon oncle ?
― Et de quoi accusait-il mon père et mon oncle ?


― De conspirer, toujours le même refrain ; c’est si usé ! Il y a une chose
― De conspirer, toujours le même refrain ; c’est si usé ! Il y a une chose qui m’étonne ; c’est que la police s’émeuve encore de ces vieilles platitudes. La police est aussi stupide que les gens qui la poussent.
qui m’étonne ; c’est que la police s’émeuve encore de ces vieilles
platitudes. La police est aussi stupide que les gens qui la poussent.


― Donnez, donnez, que je brûle cela en conscience ! s’écria Mila.
― Donnez, donnez, que je brûle cela en conscience ! s’écria Mila.
Ligne 33 : Ligne 19 :
― En voici encore ! qu’est-ce que c’est que… Antonio Magnani ? »
― En voici encore ! qu’est-ce que c’est que… Antonio Magnani ? »


Mila ne répondit pas ; elle tendit la main pour saisir et brûler cette
Mila ne répondit pas ; elle tendit la main pour saisir et brûler cette nouvelle dénonciation, avec tant de vivacité, que le Piccinino se retourna, et vit son visage coloré d’une soudaine rougeur.
nouvelle dénonciation, avec tant de vivacité, que le Piccinino se
retourna, et vit son visage coloré d’une soudaine rougeur.


« Je comprends, dit-il, en lui donnant le papier. Mais il aurait dû
« Je comprends, dit-il, en lui donnant le papier. Mais il aurait dû envoyer cette dénonciation avant d’oser vous faire la cour ? Toujours trop tard, toujours à côté, pauvre homme ! »
envoyer cette dénonciation avant d’oser vous faire la cour ? Toujours
trop tard, toujours à côté, pauvre homme ! »


Le Piccinino ouvrit et parcourut encore quelques papiers qui ne
Le Piccinino ouvrit et parcourut encore quelques papiers qui ne mentionnaient que des noms inconnus, et que Mila fit brûler sans les regarder. Mais tout à coup il tressaillit et s’écria :
mentionnaient que des noms inconnus, et que Mila fit brûler sans les
regarder. Mais tout à coup il tressaillit et s’écria :


« Tout de bon ? Ceci entre ses mains ? À la bonne heure ! Je ne vous aurais
« Tout de bon ? Ceci entre ses mains ? À la bonne heure ! Je ne vous aurais jamais cru capable de cette capture. Pardon ! monsieur l’abbé, dit-il en mettant dans sa poche un papier plus volumineux que les {{tiret|au|tres}}
jamais cru capable de cette capture. Pardon ! monsieur l’abbé, dit-il en
mettant dans sa poche un papier plus volumineux que les {{tiret|au|tres}}