« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/218 » : différence entre les versions
m →top : remplacement: 8 → s (3) |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
'''1 Lein''', s. m., sommet : pour {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} ''blein'' > *''vlein'', puis chute du ''v'' initial. V. sous ''bléña'', et sous ''ab'', etc., pour la chute du ''v''. |
|||
⚫ | |||
''' |
'''2 Lein''', s. f., dîner, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} ''leiff'' et ''leynff'', {{abréviation|corn.|cornique}} ''li'' « déjeuner », sans autre répondant même celtique. — Étym. inc.<ref>Peut-on rapprocher {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|λαιμός}} « gorge » (œsophage), {{lang|grc|λῑμός}} « faim », etc., tous termes d’origine également obscure ?</ref>. |
||
'''2 Lein''', s. f., dîner, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} leiffei leynff, {{abréviation|corn.|cornique}} li « déjeuner », sans autre répondant même celtique. — Étym. inc. *. |
|||
'''3 Lein''' (V.), adj., variante dialectale de le un. |
'''3 Lein''' (V.), adj., variante dialectale de le un. |
||
Ligne 19 : | Ligne 17 : | ||
'''2 Leiz''', adj., humide (aussi lei V.), {{abréviation|cymr.|cymrique}} llaith « humide » et dad-leith-io « se fondre », vir. leg-ai-m, ir. et gael. leagh id. : soit un radical {{abréviation|celt.|celtique}} *leg-ô, d’où procède aussi fr. dè-lay-er, et qui a deux ou trois répondants germaniques (cf. ags. leccan « mouiller » et ag. leak « voie d’eau »). |
'''2 Leiz''', adj., humide (aussi lei V.), {{abréviation|cymr.|cymrique}} llaith « humide » et dad-leith-io « se fondre », vir. leg-ai-m, ir. et gael. leagh id. : soit un radical {{abréviation|celt.|celtique}} *leg-ô, d’où procède aussi fr. dè-lay-er, et qui a deux ou trois répondants germaniques (cf. ags. leccan « mouiller » et ag. leak « voie d’eau »). |
||
'''Lémel''', vb., ôter, retrancher, : le ppe lam-et semble dénoncer une parenté ancienne avec lamm*. V. ce mot, et cf. le sens de la rac. LENGH dans sk. lahgh-àya-ti « il endommage », {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|ἔλεγϰος}} « blâme » et {{lang|grc|ἐλαχύς}} « petit », {{abréviation|lat.|latin}} *leh-ui-s > leois, lit. lèng-oa-s et vsl. lïg-û-kû « léger ». |
'''Lémel''', vb., ôter, retrancher, : le ppe lam-et semble dénoncer une parenté ancienne avec lamm<ref>Les deux sens se concilieraient ainsi : « sauter », c’est être léger ; « enlever » quelque partie d’un objet, c’est le rendre plus léger, plus petit. — Mais néanmoins cette parenté apparaît plutôt comme le résultat d’une confusion postérieure, en tant que la vraie forme du mot non dissimilé (cf. linad) serait *ném-el, de la rac. NEM* « prendre, ôter », qu’on trouvera sous etic. V. aussi nam et német. — Loth.</ref>. V. ce mot, et cf. le sens de la rac. LENGH dans sk. lahgh-àya-ti « il endommage », {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|ἔλεγϰος}} « blâme » et {{lang|grc|ἐλαχύς}} « petit », {{abréviation|lat.|latin}} *leh-ui-s > leois, lit. lèng-oa-s et vsl. lïg-û-kû « léger ». |
||
'''Lemm''', adj., aigu, tranchant, {{abréviation|cymr.|cymrique}} llym, vbr. lim id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *slib-mo-, à peu près identique en formation au {{abréviation|celt.|celtique}} *slib-no-, qui a donné {{abréviation|cymr.|cymrique}} lly/n « poli » < vbr. limn « flexible », vir. slemon, ir. sleamhuin et gael. sleamhuinn « glissant » ; dérivations diverses de la rac. SLIB « glisser » qu’on trouvera sous libonik. |
'''Lemm''', adj., aigu, tranchant, {{abréviation|cymr.|cymrique}} llym, vbr. lim id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *slib-mo-, à peu près identique en formation au {{abréviation|celt.|celtique}} *slib-no-, qui a donné {{abréviation|cymr.|cymrique}} lly/n « poli » < vbr. limn « flexible », vir. slemon, ir. sleamhuin et gael. sleamhuinn « glissant » ; dérivations diverses de la rac. SLIB « glisser » qu’on trouvera sous libonik. |
||
'''Leùkernen''', s. f., ver intestinal, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} lencquernenn, {{abréviation|cymr.|cymrique}} llyngyr pl. : |
'''Leùkernen''', s. f., ver intestinal, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} lencquernenn, {{abréviation|cymr.|cymrique}} llyngyr pl. : |
||
<ref>Cf. al. lag-er t « couche, dépôt, terrain vaseux ». Le fr. lie est sûrement dérivé d’an radical celtique.</ref> |
|||
<ref>Peut-on rapprocher {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|λαιμός}} « gorge » (œsophage), {{lang|grc|λῑμός}} « faim », etc., tous termes d’origine également obscure ?</ref> |
|||
<ref>Les deux sens se concilieraient ainsi : « sauter », c’est être léger ; « enlever » quelque partie d’un objet, c’est le rendre plus léger, plus petit. — Mais néanmoins cette parenté apparaît plutôt comme le résultat d’une confusion postérieure, en tant que la vraie forme du mot non dissimilé (cf. linad) serait *ném-el, de la rac. NEM* « prendre, ôter », qu’on trouvera sous etic. V. aussi nam et német. — Loth.</ref> |