« Page:Erckmann-Chatrian - Contes et romans populaires, 1867.djvu/330 » : différence entre les versions

mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 35 : Ligne 35 :
ouragan fut oublié.
ouragan fut oublié.



Il
{{C|II}}



« Plusieurs années s’étaient écoulées, le
« Plusieurs années s’étaient écoulées, le
Ligne 43 : Ligne 45 :
Vettenheim. J’approchais de quinze ans et je
Vettenheim. J’approchais de quinze ans et je
commençais à me croire un homme. C’était au
commençais à me croire un homme. C’était au
temps où tout le monde portait le bonnet sangde-bœuf
temps où tout le monde portait le bonnet sang-de-bœuf
et la cocarde tricolore ; où l’on partait
et la cocarde tricolore ; où l’on partait
par centaines, en pantalons de toile grise, le
par centaines, en pantalons de toile grise, le
fusil sur l’épaule.
fusil sur l’épaule.


* Je me rappelle qu’en ce temps-là, deux
« Je me rappelle qu’en ce temps-là, deux
régiments se formaient à Strasbourg, et qu’il
régiments se formaient à Strasbourg, et qu’il
fallait des enfants pour battre la charge, parce
fallait des enfants pour battre la charge, parce
Ligne 57 : Ligne 59 :
partit, et tout le village cria qu’il avait gagné.
partit, et tout le village cria qu’il avait gagné.
Maintenant on a gagné quand on reste.
Maintenant on a gagné quand on reste.

« En même temps, l’abbé Schneider exterminait
« En même temps, l’abbé Schneider exterminait
les curés, les moines et les chanoines
les curés, les moines et les chanoines
en Alsace. On ne voulait plus reconnaître que
en Alsace. On ne voulait plus reconnaître que
la déesse Raison et les Grâces.
la déesse Raison et les Grâces.

Un matin, j’étais en train de dégrossir une
Un matin, j’étais en train de dégrossir une
pierre dans notre atelier, qui donnait sur la
pierre dans notre atelier, qui donnait sur la
Ligne 66 : Ligne 70 :
fumait sa pipe sur la porte, et la tante Grédel
fumait sa pipe sur la porte, et la tante Grédel
balayait les copeaux dans l’allée.
balayait les copeaux dans l’allée.

« Il pouvait être dix heures, lorsqu’il pe fit
« Il pouvait être dix heures, lorsqu’il se fit
un grand tumulte au dehors ; les gens couraient
un grand tumulte au dehors ; les gens couraient
devant la maison, d’autres traversaient
devant la maison, d’autres traversaient
Ligne 72 : Ligne 77 :
demandaient :
demandaient :


—Qu’est-ce qui se passe ? »
« —Qu’est-ce qui se passe ? »


Naturellement je sortis pour voir la chose,
« Naturellement je sortis pour voir la chose,
et j’étais encore dans l’allée, que le trot de
et j’étais encore dans l’allée, que le trot de
plusieurs chevaux, un cliquetis de sabres, le
plusieurs chevaux, un cliquetis de sabres, le
Ligne 80 : Ligne 85 :
firent entendre au loin ; puis le son d’une
firent entendre au loin ; puis le son d’une
trompette éclata dans le village.
trompette éclata dans le village.

« Au même instant, un peloton de hussards
« Au même instant, un peloton de hussards
débouchait sur la place ; ceux de devant, le
débouchait sur la place ; ceux de devant, le
Ligne 93 : Ligne 99 :
pleine de poutres rouges.
pleine de poutres rouges.


< Le gros homme à plumes riait, pendant
« Le gros homme à plumes riait, pendant
que les gens, tout pâles, s’aplatissaient le dos
que les gens, tout pâles, s’aplatissaient le dos
au mur, la bouche ouverte et les bras pendants.
au mur, la bouche ouverte et les bras pendants.
Du premier coup d’œil, je reconnus le prêtre
Du premier coup d’œil, je reconnus le prêtre
que nous avions sauvé des neiges I
que nous avions sauvé des neiges !

« Quelques farceurs, pour se donner l’air de
« Quelques farceurs, pour se donner l’air de
n’avoir rien à craindre, criaient : « Voici le
n’avoir rien à craindre, criaient : « Voici le
citoyen Schneider qui vient écheniller les environs
citoyen Schneider qui vient écheniller les environs
de Vettenheim. Gare aux aristocrates I >
de Vettenheim. Gare aux aristocrates ! »
D’autres chantaient, en faisant des grimaces :
D’autres chantaient, en faisant des grimaces :

i Les aristocrates à la lanterne ! »

a Ils levaient les bras et les jambes en cadence ;
{{t|<poem>« Les aristocrates à la lanterne !</poem>|80}}


« Ils levaient les bras et les jambes en cadence ;
mais cela ne les empêchait pas d’avoir
mais cela ne les empêchait pas d’avoir
le ventre serré comme tout le monde et de rire
le ventre serré comme tout le monde et de rire
Ligne 117 : Ligne 128 :
longtemps.
longtemps.


< —Quel nid de punaises I—cria-t-il au capitaine
< — Quel nid de punaises ! — cria-t-il au capitaine
de hussards, — quel nid de punaises !
de hussards, — quel nid de punaises !
Nous allons avoir de l’ouvrage ici pour huit
Nous allons avoir de l’ouvrage ici pour huit
Ligne 124 : Ligne 135 :
« En entendant cela, l’oncle Conrad me prit
« En entendant cela, l’oncle Conrad me prit
par le bras en disant :
par le bras en disant :

CjOoqic