« L’Homme qui plantait des arbres » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de Zelectron (discussion) vers la dernière version de El Verdugo Balise : Révocation |
Correction de faute de frappe. Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 115 :
{{gauche|''Cher Monsieur,''|5}}
''Navré de vous décevoir, mais Elzéard Bouffier est un personnage inventé. Le but était de faire aimer l’arbre ou plus exactement faire aimer à planter des arbres (ce qui est depuis toujours une de mes idées les plus chères). Or si j’en juge par le résultat, le but a été atteint par ce personnage imaginaire. Le texte que vous avez lu dans ''Trees and Life'' a été traduit en danois, finlandais, suédois, norvégien, anglais, allemand, russe, tchécoslovaque, hongrois, espagnol, italien,
''J’aimerais vous rencontrer, s’il vous est possible, pour parler précisément de l’utilisation pratique de ce texte. Je crois qu’il est temps qu’on fasse une « politique de l’arbre » bien que le mot politique semble bien mal adapté.''
|