« Fantasio (Charpentier, 1888) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 822 :
LE PRINCE
 
Eh bien, colonel ?
 
 
MARINONI
 
Altesse ?
Altesse ?
 
 
LE PRINCE
 
Eh bien, Marinoni ?
Eh bien, Marinoni ?
 
 
MARINONI
 
Mélancolique, fantasque, d'une joie folle, soumise à son père, aimant beaucoup les pois verts.
Mélancolique, fantasque, d'une joie folle, soumise à son père, aimant beaucoup les pois verts.
 
 
LE PRINCE
Ecris cela ; je ne comprends clairement que les écritures moulées en bâtarde.
MARINONI, écrivant
 
Écris cela ; je ne comprends clairement que les écritures moulées en bâtarde.
Mélanco...
 
 
MARINONI,'' écrivant''
 
Mélanco...
 
 
LE PRINCE
 
Ecris à voix basse : je rêve à un projet d'importance depuis mon dîner.
Écris à voix basse : je rêve à un projet d'importance depuis mon dîner.
 
 
MARINONI
 
Voilà, Altesse, ce que vous demandez.
Voilà, Altesse, ce que vous demandez.
 
 
LE PRINCE
 
C'est bien ; je te nomme mon ami intime je ne connais pas dans tout mon royaume de plus belle écriture que la tienne. Assieds-toi à quelque distance. Vous pensez donc, mon ami, que le caractère de la princesse, ma future épouse, vous est secrètement connu ?
C'est bien ; je te nomme mon ami intime : je ne connais pas dans tout mon royaume de plus belle écriture que la tienne. Assieds-toi à quelque distance. Vous pensez donc, mon ami, que le caractère de la princesse, ma future épouse, vous est secrètement connu ?
 
 
MARINONI
Oui. Altesse : j'ai parcouru les alentours du palais, et ces tablettes renferment les principaux traits des conversations différentes dans lesquelles je me suis immiscé.
LE PRINCE, se mirant
 
Oui. Altesse : j'ai parcouru les alentours du palais, et ces tablettes renferment les principaux traits des conversations différentes dans lesquelles je me suis immiscé.
Il me semble que je suis poudré comme 20un homme de la dernière classe.
 
 
LE PRINCE, ''se mirant''
 
Il me semble que je suis poudré comme un homme de la dernière classe.
 
 
MARINONI
 
L'habit est magnifique.
L'habit est magnifique.
 
 
LE PRINCE
 
Que dirais-tu, Marinoni, si tu voyais ton maître revêtir un simple frac olive ?
Que dirais-tu, Marinoni, si tu voyais ton maître revêtir un simple frac olive ?
 
 
MARINONI
 
Son Altesse se rit de ma crédulité.
Son Altesse se rit de ma crédulité.
 
 
LE PRINCE
 
Non, colonel. Apprends que ton maître est le plus romanesque des hommes.
Non, colonel. Apprends que ton maître est le plus romanesque des hommes.
 
 
MARINONI
 
Romanesque, Altesse !
Romanesque, Altesse !
 
 
LE PRINCE
 
Oui, mon ami (je t'ai accordé ce titre) ; l'important projet que je médite est inouï dans ma famille ; je prétends arriver à la cour du roi mon beau-père dans l'habillement d'un simple aide de camp ; ce n'est pas assez d'avoir envoyé un homme de ma maison recueillir les bruits sur la future princesse de Mantoue (et cet homme, Marinoni, c'est toi-même), je veux encore observer par mes yeux.
Oui, mon ami (je t'ai accordé ce titre) ; l'important projet que je médite est inouï dans ma famille ; je prétends arriver à la cour du roi mon beau-père dans l'habillement d'un simple aide de camp ; ce n'est pas assez d'avoir envoyé un homme de ma maison recueillir les bruits sur la future princesse de Mantoue (et cet homme, Marinoni, c'est toi-même), je veux encore observer par mes yeux.
 
 
MARINONI
 
Est-il vrai, Altesse ?
Est-il vrai, Altesse ?
 
 
LE PRINCE
Ne reste pas pétrifié. Un homme tel que moi ne doit avoir pour ami intime qu'un esprit vaste et entreprenant.
 
 
MARINONI
 
Une seule chose me paraît s'opposer au dessein de Votre Altesse.
Une seule chose me paraît s'opposer au dessein de Votre Altesse.
 
 
LE PRINCE
 
Laquelle ?
Laquelle ?
 
 
MARINONI
L'idée d'un tel travestissement ne pouvait appartenir qu'au prince glorieux qui nous gouverne. Mais si mon gracieux souverain est confondu parmi l'état-major, à qui le roi de Bavière fera-t-il les honneurs d'un festin 21splendide qui doit avoir lieu dans la galerie ?
 
 
LE PRINCE
 
Tu as raison ; si je me déguise, il faut que quelqu'un prenne ma place. Cela est impossible, Marinoni ; je n'avais pas pensé à cela.
Tu as raison ; si je me déguise, il faut que quelqu'un prenne ma place. Cela est impossible, Marinoni ; je n'avais pas pensé à cela.
 
 
MARINONI
 
Pourquoi impossible, Altesse ?
Pourquoi impossible, Altesse ?
 
 
LE PRINCE
 
Je puis bien abaisser la dignité princière jusqu'au grade de colonel ; mais comment peux-tu croire que je consentirais à élever jusqu'à mon rang un homme quelconque ? Penses-tu d'ailleurs que mon futur beau-père me le pardonnerait ?
Je puis bien abaisser la dignité princière jusqu'au grade de colonel ; mais comment peux-tu croire que je consentirais à élever jusqu'à mon rang un homme quelconque ? Penses-tu d'ailleurs que mon futur beau-père me le pardonnerait ?
 
 
MARINONI
 
Le roi passe pour un homme de beaucoup de sens et d'esprit, avec une humeur agréable.
Le roi passe pour un homme de beaucoup de sens et d'esprit, avec une humeur agréable.
 
 
LE PRINCE
Ah ! ce n'est pas sans peine que je renonce à mon projet. Pénétrer dans cette cour nouvelle sans faste et sans bruit, observer tout, approcher de la princesse sous un faux nom, et peut-être m'en faire aimer ! - Oh ! je m'égare ; cela est impossible. Marinoni, mon ami, essaye mon habit de cérémonie ; je ne saurais y résister.
MARINONI, s'inclinant
 
Ah ! ce n'est pas sans peine que je renonce à mon projet. Pénétrer dans cette cour nouvelle sans faste et sans bruit, observer tout, approcher de la princesse sous un faux nom, et peut-être m'en faire aimer ! - Oh ! je m'égare ; cela est impossible. Marinoni, mon ami, essaye mon habit de cérémonie ; je ne saurais y résister.
Altesse !
 
 
MARINONI, ''s'inclinant''
 
Altesse !
 
 
LE PRINCE
 
Penses-tu que les siècles futurs oublieront une pareille circonstance ?
Penses-tu que les siècles futurs oublieront une pareille circonstance ?
 
 
MARINONI
 
Jamais, gracieux prince.
Jamais, gracieux prince.
 
 
LE PRINCE
Viens essayer mon habit.
 
Viens essayer mon habit.
Ils sortent.
 
 
 
:''Ils sortent.''
 
 
 
 
==Acte 2==
 
Acte 2
 
===II, 1===
22
Scène 1
 
:''Le jardin du roi de Bavière.''