« Page:Zend-Avesta, trad. Anquetil-Duperron, volume 1.djvu/17 » : différence entre les versions
m →Non corrigée : confusion f/ſ, entre autres |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
les retient long-tems fous une forte de joug, dans une même |
les retient long-tems fous une forte de joug, dans une même posture qu’il est plus facile de saisir & d’exprimer. D’ailleurs il n’est plus question de recueillir, des oui-dire souvent incertains, de concilier des relations |
||
quelquefois opposées, fondées fur ces oui-dire ; les Auteurs mêmes de ces opinions, de ces religions ont foin de les consigner a la postérité en les confiant a leurs sectateurs, ou du moins ceux-ci, en les développant a leurs disciples. |
|||
oui-dire fouvent incertains, de concilier des relations |
|||
quelquefois oppofees, fondees fur ces oui-dire ; les |
|||
Auteurs merries de ces opinions, de ces religions ont |
|||
foin de les configner a la pofterite en les confiant a |
|||
leurs fedbateurs, ou du moins ceux-ci, en les developpant a leurs difciples. |
|||
Il |
Il est vrai que 1’homme paroit toujours dans ces exposés secondaires. Ce qui fort de ses mains doit tenir de la foiblesse de son etre. Et de-là l’obligation de recourir aux Ouvrages originaux, d’apprendre |
||
⚫ | |||
expofes fecondaires. Ce qui fort de fes mains doit |
|||
⚫ | |||
tenir de la foiblefle de fon etre. Et de-là l’obligation |
|||
⚫ | |||
de recourir aux Ouvrages originaux, d’apprendre |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
en font mention, des peuples dont ils ont fait la |
en font mention, des peuples dont ils ont fait la |
||
Loi : de- |
Loi : de-là 1’obligation de suivre les migrations de ces |
||
peuples, de connoitre exactement les pais où ils |
peuples, de connoitre exactement les pais où ils se |
||
font |
font fixés, les noms mêmes des lieux particuliers |
||
qu’ils ont |
qu’ils ont habités ; d’observer leur habileté dans les |
||
sciences, dans les arts ; d’étudier leur morale, leur |
|||
politique. Tout cela mene |
politique. Tout cela mene à la connoissance de l’esprit de 1’homme, & tient à l’Histoire des opinions, fur-tout de celles auxquelles, comme je l’ai dit, la religion a imprime un caractere sacré. |
||
fur-tout de celles auxquelles, comme je l’ai dit, la religion a imprime un caractere facre. |
|||
Partant de ce point, on verra ces opinions |
Partant de ce point, on verra ces opinions causer |
||
des changemens dans les langues des peuples chez |
des changemens dans les langues des peuples chez |
||
qui elles ont pris |
qui elles ont pris naisance, & ces changemens se |
||
communiquer aux langues des nations que ces peuples ont |
communiquer aux langues des nations que ces peuples ont soumis, ou qui les ont subjugués eux-mêmes dans des guerres de religion ou d’ambition. |