« Page:La Nouvelle Revue - 1899 - tome 117.djvu/648 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{tiret2|l’atti|tude}} du jeune homme n’indiquât trop claire1nent qu’un incident
{{tiret2|l’atti|tude}} du jeune homme n’indiquât trop clairement qu’un incident
grave était survenu entre eux. Le regard qu’Etienne lui avait jeté
grave était survenu entre eux. Le regard qu’Étienne lui avait jeté
après l’avoir surprise pesait encore sur elle. Elle se félicitait
après l’avoir surprise pesait encore sur elle. Elle se félicitait
d’avoir vingt-quatre heures devant elle pourenvisager la situation
d’avoir vingt-quatre heures devant elle pour envisager la situation
et en tiret· le meilleur parti. Vers trois heures con1me, enfermée
et en tirer le meilleur parti. Vers trois heures comme, enfermée
dans sa chambre, elle réfléchissait à ces choses, un domestique vint
dans sa chambre, elle réfléchissait à ces choses, un domestique vint
la prier de descendre au salon. Il y avait une visite. C’était Yves
la prier de descendre au salon. Il y avait une visite. C’était Yves
d’Halgoët qui, rentré chez lui depuis deux jours après une absence
d’Halgoët qui, rentré chez lui depuis deux jours après une absence
de plusieurs se1naines, était pressé d’avoir des nouvelles de son
de plusieurs semaines, était pressé d’avoir des nouvelles de son
a1ni. Eliane se nlit en frais pour lui et découvrit tout de suite qu’en
ami. Éliane se mit en frais pour lui et découvrit tout de suite qu’en
affectant une gaîté insouciante et de l’ingénuité mêlée à un peu
affectant une gaîté insouciante et de l’ingénuité mêlée à un peu
de blague parisienne, elle lui plairait. Il la trouva gentille en
de blague parisienne, elle lui plairait. Il la trouva gentille en
effet et la fit parler, tâchap.t de savoir ce qu’eJle faisait à Kerarvro ;
effet et la fit parler, tâchant de savoir ce qu’elle faisait à Kerarvro ;
car il connaissait trop bien Etienne pour douter un seul instant
car il connaissait trop bien Étienne pour douter un seul instant
qu’il pût s’éprendre d’une pareille femme et l’épouser. Grâce· à
qu’il pût s’éprendre d’une pareille femme et l’épouser. Grâce à
cette diversion. Eliane passa une journée moins n1aussade qu’elle
cette diversion, Éliane passa une journée moins maussade qu’elle
ne s’y attendait. Elle avait constaté d’ailleurs, qu’Yves professait
ne s’y attendait. Elle avait constaté d’ailleurs, qu’Yves professait
une tt·ès haute estime pour le caractère chevaleresque du marquis
une très haute estime pour le caractère chevaleresque du marquis
et elle sentait ses craintes s’évanouir et sa sécurité s’accroitre.
et elle sentait ses craintes s’évanouir et sa sécurité s’accroître.


Etienne, en toute autre circonstance et malgré ses efforts eût
Étienne, en toute autre circonstance et malgré ses efforts eût
peut-être éprouvé quelque peine à den1eurer lui-1nème en face
peut-être éprouvé quelque peine à den1eurer lui-1nème en face
d’une jeune fille dont la seule présence lui semblait déjà un défi
d’une jeune fille dont la seule présence lui semblait déjà un défi