« Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 9.djvu/359 » : différence entre les versions

m →‎top : clean up, remplacement: Celte → Cette avec AWB
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{tiret2|dis|putaient}} les îles de la [[:w:Grande-Bretagne|Grande-Bretagne]] et de l’Irlande ; et après la perte de l’[[:w:Hispanie|Espagne]] le royaume des Goths chrétiens, gouvernes par Alphonse-le-Chaste, se trouva borné à une chaîne étroite des montagnes des Asturies. Ces petits souverains revenaient la puissance ou la vertu du monarque carlovingien ; ils imploraient l’honneur et l’appui de son alliance : ils le nommaient leur père commun, seul et suprême empereur de l’Occident<ref>''Voyez'' [[:w:Éginhard|Éginhard]] (c. 16) et M. [[:w:Gabriel-Henri Gaillard|Gaillard]] (t. {{rom2|II|2}}, p. 361-385), qui rapportent, sans trop dire sur quelle autorité, la correspondance de [[:w:Charlemagne|Charlemagne]] et d’[[:w:Egbert de Wessex|Egbert]], le don que l’empereur fit de son épée au prince saxon, et la modeste réponse de celui-ci. Celte anecdote, si elle est véritable, aurait été un ornement de plus pour nos histoires d’Angleterre.</ref>. Il traita plus également avec le calife [[:w:Hâroun ar-Rachîd|Haroun al Raschid]]<ref>Les Annales françaises parlent seules de cette correspondance de Charlemagne avec Haroun al Raschid ; et les Orientaux ont ignoré l’amitié du calife pour un ''chien de chrétien'', expression polie qu’employait Haroun en parlant de l’empereur des Grecs.</ref>, dont les états se prolongeaient depuis l’[[:w:Afrique|Afrique]] jusqu’à l’[[:w:Inde|Inde]], et il reçut des ambassadeurs de ce prince une tente, une horloge d’eau, un éléphant, et les clefs du [[:w:saint Sépulcre|saint Sépulcre]]. Il n’est pas aisé de concevoir l’amitié personnelle d’un Français et d’un Arabe qui ne s’étaient jamais vus, et qui avaient une langue et une religion si différentes ; mais quant à leur correspondance publique, elle était fondée sur la vanité ; et l’éloignement où ils étaient l’un de l’autre ne permettait pas
{{tiret2|dis|putaient}} les îles de la [[:w:Grande-Bretagne|Grande-Bretagne]] et de l’Irlande ; et après la perte de l’[[:w:Hispanie|Espagne]] le royaume des Goths chrétiens, gouvernes par Alphonse-le-Chaste, se trouva borné à une chaîne étroite des montagnes des Asturies. Ces petits souverains revenaient la puissance ou la vertu du monarque carlovingien ; ils imploraient l’honneur et l’appui de son alliance : ils le nommaient leur père commun, seul et suprême empereur de l’Occident<ref>''Voyez'' [[:w:Éginhard|Éginhard]] (c. 16) et M. [[:w:Gabriel-Henri Gaillard|Gaillard]] (t. {{rom2|II|2}}, p. 361-385), qui rapportent, sans trop dire sur quelle autorité, la correspondance de [[:w:Charlemagne|Charlemagne]] et d’[[:w:Egbert de Wessex|Egbert]], le don que l’empereur fit de son épée au prince saxon, et la modeste réponse de celui-ci. Cette anecdote, si elle est véritable, aurait été un ornement de plus pour nos histoires d’Angleterre.</ref>. Il traita plus également avec le calife [[:w:Hâroun ar-Rachîd|Haroun al Raschid]]<ref>Les Annales françaises parlent seules de cette correspondance de Charlemagne avec Haroun al Raschid ; et les Orientaux ont ignoré l’amitié du calife pour un ''chien de chrétien'', expression polie qu’employait Haroun en parlant de l’empereur des Grecs.</ref>, dont les états se prolongeaient depuis l’[[:w:Afrique|Afrique]] jusqu’à l’[[:w:Inde|Inde]], et il reçut des ambassadeurs de ce prince une tente, une horloge d’eau, un éléphant, et les clefs du [[:w:saint Sépulcre|saint Sépulcre]]. Il n’est pas aisé de concevoir l’amitié personnelle d’un Français et d’un Arabe qui ne s’étaient jamais vus, et qui avaient une langue et une religion si différentes ; mais quant à leur correspondance publique, elle était fondée sur la vanité ; et l’éloignement où ils étaient l’un de l’autre ne permettait pas