« Page:Revue pour les français, T1, 1906.djvu/158 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
est à retenir. Cinq ans plutôt, l’ex-principauté de Neuchâtel |
est à retenir. Cinq ans plutôt, l’ex-principauté de Neuchâtel |
||
consacrait le monument commémoratif du renversement de la |
consacrait le monument commémoratif du renversement de la |
||
domination prussienne ; le Tessin à son |
domination prussienne ; le Tessin à son tour en érigea un en |
||
souvenir de son entrée comme État souverain dans la |
souvenir de son entrée comme État souverain dans la Confédération |
||
suisse. Tous les cantons envoyèrent des représentants ; |
|||
le Conseil fédéral délégua deux de ses membres, |
|||
et à travers les rues pavoisées défilèrent les cinq cents |
et à travers les rues pavoisées défilèrent les cinq cents personnages |
||
d’un de ces cortèges historiques que les Suisses excellent à |
|||
restituer. Une exposition cantonale à laquelle participèrent curés |
restituer. Une exposition cantonale à laquelle participèrent curés |
||
et maîtres d’école — les uns prêtant de précieux objets du culte |
et maîtres d’école — les uns prêtant de précieux objets du culte |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
envoyant les modestes travaux de leurs élèves — acheva de |
envoyant les modestes travaux de leurs élèves — acheva de |
||
donner au centenaire un caractère très frappant d’apaisement et |
donner au centenaire un caractère très frappant d’apaisement et |
||
de réconciliation. Désormais la nationalité suisse est sans |
de réconciliation. Désormais la nationalité suisse est sans fissures |
||
et la devise est réalisée qui s’inscrit en trois langues à |
|||
l’entrée du palais fédéral de Berne : ''Un pour tous, tous pour un''. |
l’entrée du palais fédéral de Berne : ''Un pour tous, tous pour un''. |
||
{{brn|1}} |
{{brn|1}} |