« Page:Anatole Leroy-Beaulieu - Empire des Tsars, tome 3, Hachette, 1889.djvu/418 » : différence entre les versions
Wuyouyuan: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
LES VIEUX-CROYANTS : LEURS ÉTABLISSEMENTS. 407 |
|||
à la faveur des règnes lolérants de Calherine II et d'A- |
|||
⚫ | |||
cimetières se virent reprocher différents délits, ils furent |
cimetières se virent reprocher différents délits, ils furent |
||
compromis dans des procès de succession et de captation, |
compromis dans des procès de succession et de captation, |
||
ils entendirent lancer contre eux la grande accusation |
ils entendirent lancer contre eux la grande accusation |
||
faite à toutes les institutions de ce genre : on dit |
faite à toutes les institutions de ce genre : on dit qu’ils |
||
formaient un État dans |
formaient un État dans l’État. Rarement, il est vrai, ce |
||
reproche tant prodigué avait été mieux mérité. Sous |
reproche tant prodigué avait été mieux mérité. Sous l’empereur Nicolas, une enquête vint porter aux cimetières un |
||
⚫ | |||
pereur Nicolas, une enquête vint porter aux cimetières un |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
leurs hospices, et dans les églises, où, pendant un demi-siècle, avait été célébré le service des deux grandes branches du schisme, officièrent des prêtres du Saint-Synode. |
|||
⚫ | |||
saire du gouvernement fut imposé à l'administration de |
|||
leurs hospices, et dans les églises, où, pendant un demi- |
|||
siècle, avait été célébré le service des deux grandes bran- |
|||
ches du schisme, officièrent des prêtres du Saint-Synode. |
|||
J’ai, dans un de mes voyages à Moscou, visité Rogojski, |
|||
le centre de la popovstchine. Avec ses murailles et ses |
le centre de la ''popovstchine''. Avec ses murailles et ses différentes églises, l’établissement ''raskolnik'' ressemble fort |
||
férentes églises, l'établissement raskolnik ressemble fort |
|||
aux grands couvents orthodoxes. On éprouvait en entrant |
aux grands couvents orthodoxes. On éprouvait en entrant |
||
une impression de tristesse et |
une impression de tristesse et d’abandon ; le cimetière, |
||
planté |
planté d’arbres, avait l’air pauvre et mal entretenu ; on |
||
sentait partout quelque chose de pénible et de contraint, |
sentait partout quelque chose de pénible et de contraint, |
||
Rogojski possède un hôpital et un asile pour les vieillards |
Rogojski possède un hôpital et un asile pour les vieillards |
||
semblable aux établissements de nos Petites-Sœurs des |
semblable aux établissements de nos Petites-Sœurs des |
||
pauvres. |
pauvres. L’asile, à l’époque de ma visite, contenait une |
||
centaine |
centaine d’infirmes de chacun des deux sexes ; les salles |
||
étaient nombreuses |
étaient nombreuses, mais basses et petites. L’hôpital |
||
paraissait plutôt humble et indigent pour les richesses |
paraissait plutôt humble et indigent pour les richesses |
||
attribuées aux vieux-croyants; peut-être sont-ils rebutés |
attribuées aux vieux-croyants ; peut-être sont-ils rebutés |
||
par la surveillance de |
par la surveillance de l’État, peut-être craignent-ils de |
||
trop montrer leurs ressources. Partout se voyaient de |
trop montrer leurs ressources. Partout se voyaient de |
||
vieilles images devant lesquelles étaient des hommes en |
vieilles images devant lesquelles étaient des hommes en |
||
prière. Tous ces gens, infirmes et infirmiers, vieillards et |
prière. Tous ces gens, infirmes et infirmiers, vieillards et |
||
vieilles femmes, avaient un air honnête et simple qui |
vieilles femmes, avaient un air honnête et simple qui touchait. A notre passage dans les salles, ils se levaient et {{tiret|s’in|clinaient}} |
||
chait. A notre passage dans les salles, ils se levaient et s'in- |