« Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/617 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="CH1-Karda 11"/><poem>{{VL|14 <sub>(30)</sub>. des saints qui font le bien, des saintes qui font le bien <sup>20</sup> ; des saints qui agissent ouvertement, des saintes qui agissent ouvertement <sup>20</sup> ; des saints qui font les belles œuvres, des saintes qui font les belles œuvres <sup>20</sup>.}}</poem> |
<section begin="CH1-Karda 11"/><poem>{{VL|14 <sub>(30)</sub>. des saints qui font le bien, des saintes qui font le bien <sup>20</sup> <ref>20. {{t|'''vohvarezàm'''|90}}…, {{t|'''haithyâvarezàm'''|90}}…, {{t|'''hvarshtàvarezâm'''|90}} ; trois formes différentes de la vertu active : {{t|'''vohvarez'''|90}} est l’homme qui fait le bien ; {{t|'''haithyàvarez'''|90}} est celui qui le fait ouvertement et sans crainte, qui par exemple se déclare Mazdéen au milieu des infidèles ; {{t|'''hvarshtàvarez'''|90}} « qui fait de bonnes actions » est le degré le plus actif de la vertu en œuvres.</ref> ; des saints qui agissent ouvertement, des saintes qui agissent ouvertement <sup>v. Note 20</sup> ; des saints qui font les belles œuvres, des saintes qui font les belles œuvres <sup>v. Note 20</sup>.}}</poem> |
||
15 (33). Nous les consacrons aux bonnes Fravashis des justes, [qui sont] redoutables et victorieuses, au secours des justes |
<poem>{{VL|15 <sub>(33)</sub>. Nous les consacrons aux bonnes Fravashis des justes, [qui sont] redoutables et victorieuses, au secours des justes <sup>21</sup> <ref>21. Cf. Yasna IV, 6.</ref>.}}</poem> |
||
16 (34). Nous les consacrons au pieux Sraosha, à Ashi Vanuhi, à |
<poem>{{VL|16 <sub>(34)</sub>. Nous les consacrons au pieux Sraosha, à Ashi Vanuhi, à Nairyô-Saňha, à la Paix et à la Force triomphante <sup>22</sup> <ref>22. {{t|'''àkhshtihyâca hãmvaiñtihya'''|90}} : dvandva ; cf. Vp. VII, note 3.</ref> ; au feu d’Ahura Mazda, et au grand Ratu ; à toute la création du Bien ; en sacrifice, prière, réjouissance et glorification.}}</poem> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | <poem>{{VL|{{t|<sup>23</sup> <ref>23. Formule modelée sur Yasna I, 2.</ref> Nous les consacrons à Ahura Mazda, à Vohu Manô, à Asha Vahishta, à Khshathra vairya, à Speñta-Ârmaiti, à Haurvatât et Ameretât ; au Corps du Taureau et à l’Ame du Taureau ; au Feu d’Ahura Mazda, le plus prompt à venir des Amesha-Speñtas ; en sacrifice, prière, réjouissance et glorification.|90}}}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Nous les consacrons |
<poem>{{VL|Nous les consacrons au Créateur Ahura Mazda, brillant et glorieux, comme objet de réjouissance ; pour sacrifice, prière, réjouissance et glorification.}}</poem> |
||
⚫ | |||
17 Nous les consacrons à Arezahi et Savanhi… |
|||
<poem>{{VL|{{t|17 <sup>26</sup> <ref>23. §§17-18 <math>=</math> Vp. X, 1-2.</ref>. Nous les consacrons à Arezahi et Savanhi…|90}}}}</poem> |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
20. vohvarezàm…, haithyâvarezàm…, hvarslitàvarezâm ; trois formes différentes de la vertu active : volivarez est l’homme qui faille bien ; haithyàvarez est celui qui le fait ouvertement et sans crainte, qui par exemple se déclare Mazdéen au milieu des infidèles ; hvarslitàvarez « qui fait de bonnes actions » est le degré le plus actif de la vertu en œuvres. |
|||
21. Cf. Yasna IV, 6. |
|||
22. àkhshtihyâca Làmvaiûtibya : dvandva ; cf. Vp. VII, note 3. |
|||
23. Formule modelée sur Yasna I, 2. |
|||
24. Modelé sur Yasna IV, 7-22, en remplaçant 14 par Vp. I. |
|||
25. Reproduction complète de Vp. I. |
|||
23. §§17-18 Vp. X, 1-2. |
|||
<section end="CH1-Karda 11"/> |
<section end="CH1-Karda 11"/> |