« Page:Michelet - Œuvres complètes Vico.djvu/111 » : différence entre les versions
Pywikibot touch edit |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
VIE DE VICO 105 |
|||
⚫ | |||
presque endormis, ils prenaient dédaigneusement nos |
presque endormis, ils prenaient dédaigneusement nos |
||
livres, ils |
livres, ils n’y comprenaient rien ou n’y lisaient que |
||
des choses nouvelles pour leur ignorance. Aussi ne |
des choses nouvelles pour leur ignorance. Aussi ne |
||
manquaient-ils pas de |
manquaient-ils pas de m’accuser, l’un de renverser |
||
audacieusement les règles de la grammaire, |
audacieusement les règles de la grammaire, l’autre de |
||
lier maladroitement les principes de la science humaine |
lier maladroitement les principes de la science humaine |
||
et ceux de la religion du Christ, plusieurs de |
et ceux de la religion du Christ, plusieurs de sophistiquer, d’innover dans les principes du droit, tous |
||
⚫ | |||
tiquer, d'innover dans les principes du droit, tous |
|||
⚫ | |||
« Enfin, est arrivée ici la deuxième partie du |
|||
dix-huitième volume de votre Bibliothèque ancienne et |
dix-huitième volume de votre ''Bibliothèque ancienne et moderne'', où vous donnez une analyse simple et générale de notre système, émettant un jugement favorable |
||
moderne^ où vous donnez une analyse simple et géné- |
|||
rale de notre système, émettant un jugement favorable |
|||
et donnant à ceux qui peuvent lire cet ouvrage quatre |
et donnant à ceux qui peuvent lire cet ouvrage quatre |
||
conseils bien sages : de lire attentivement, de lire |
conseils bien sages : de lire attentivement, de lire |
||
sans interruption, et plusieurs fois, puis de réfléchir. |
sans interruption, et plusieurs fois, puis de réfléchir. |
||
Ce qui nous a été le plus agréable, |
Ce qui nous a été le plus agréable, c’est que vous |
||
qualifiez du titre |
qualifiez du titre d’érudits ceux qui nous ont prodigué |
||
leurs éloges; et certes, cet honneur est partagé par |
leurs éloges ; et certes, cet honneur est partagé par |
||
plusieurs de nos concitoyens et des savants les plus |
plusieurs de nos concitoyens et des savants les plus |
||
distingués de |
distingués de l’Italie. Jugez d’après tout ceci avec |
||
quelle effusion de cœur je dois vous rendre grâces, à |
quelle effusion de cœur je dois vous rendre grâces, à |
||
vous qui, |
vous qui, m’assurant l’immortalité, proclamez {{lang|grc|''sophous''}} |
||
mes nobles admirateurs et comptez mes détracteurs |
mes nobles admirateurs et comptez mes détracteurs |
||
au nombre des sots. Je vous envoie les notes écrites |
au nombre des sots. Je vous envoie les notes écrites |
||
pour mes deux ouvrages où sont expliqués les deux |
pour mes deux ouvrages où sont expliqués les deux |
||
poèmes |
poèmes d’Homère d’après nos principes, enfin quelques formules mythologiques que je crois utiles à |
||
⚫ | |||
ques formules mythologiques que je crois utiles à |
|||
⚫ | |||
l'interprétation des anciens poètes et des commen- |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
�� |
|||
� |