« Page:Revue des Deux Mondes - 1887 - tome 84.djvu/188 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
ce qui |
ce qui lui déplaît le plus, — il ajoute, il retranche, il allonge, il |
||
condense, il remanie, en deux fois, au crayon, puis à la plume. |
condense, il remanie, en deux fois, au crayon, puis à la plume. Enfin, |
||
il soumet le tout à différens membres de sa famille, quêtant |
|||
les conseils, les critiques. C’est |
les conseils, les critiques. C’est M<small><sup>me</sup></small> Darwin qui a revu les épreuves |
||
de l’Origine des Espèces, et c’est une de ses filles qui revoit |
de ''l’Origine des Espèces'', et c’est une de ses filles qui revoit la |
||
plupart de ses autres |
plupart de ses autres œuvres. |
||
Il écrit avec difficulté, d’une façon parfois obscure, ce qui |
Il écrit avec difficulté, d’une façon parfois obscure, ce qui nécessite |
||
beaucoup de modifications. Souvent il s’arrête au milieu d’une |
|||
phrase dont il ne peut sortir, et se dit : « Maintenant, que voulez- |
phrase dont il ne peut sortir, et se dit : « Maintenant, que voulez-vous |
||
dire ? » et il formule sa réponse à haute voix. La partie littéraire |
|||
de son travail est celle qui lui est le plus pénible et la plus |
|||
difficile. « Il me semble que mon esprit est la proie d’une sorte de |
difficile. « Il me semble que mon esprit est la proie d’une sorte de |
||
fatalité qui me fait établir en premier lieu mon exposé ou ma |
fatalité qui me fait établir en premier lieu mon exposé ou ma proposition |
||
sous une forme défectueuse ou maladroite. Au début, j’avais |
|||
l’habitude de réfléchir à mes phrases avant de les écrire ; depuis |
l’habitude de réfléchir à mes phrases avant de les écrire ; depuis plusieurs |
||
années, j’ai constaté que je gagnais du temps à griffonner |
|||
des pages entières, aussi vite que possible, abrégeant les mots de |
des pages entières, aussi vite que possible, abrégeant les mots de |
||
moitié, et à les corriger ensuite à loisir. Les phrases ainsi |
moitié, et à les corriger ensuite à loisir. Les phrases ainsi griffonnées |
||
sont souvent meilleures que celles que j’aurais pu écrire avec |
|||
réflexion. » Quelques dessins qui accompagnent ses œuvres |
réflexion. » Quelques dessins qui accompagnent ses œuvres sont généralement |
||
faits par ses enfans, et il a pour ces figures une admiration |
|||
sans limites, se sentant incapable d’en faire autant. Dans ses |
|||
dernières années, il n’écrit plus, il dicte, et c’est une chose |
dernières années, il n’écrit plus, il dicte, et c’est une chose singulière |
||
que sa façon d’aller jusqu’à la limite extrême de ses forces ; il |
|||
s’arrête tout à coup, disant : « Je n’en puis plus, il faut que je |
s’arrête tout à coup, disant : « Je n’en puis plus, il faut que je |
||
m’arrête. » |
m’arrête. » |
||
Sa façon de juger les travaux des autres est toujours très |
Sa façon de juger les travaux des autres est toujours très bienveillante, |
||
même dans le cas assez fréquent où ceux-ci n’ont qu’une |
|||
médiocre valeur. Sa modestie est bien connue; il n’a |
médiocre valeur. Sa modestie est bien connue ; il n’a jamais été de |
||
ces affamés de gloire qui cherchent à se la |
ces affamés de gloire qui cherchent à se la procurer par tous les |
||
moyens faciles : la réclame, si chère à quelques littérateurs et à |
moyens faciles : la réclame, si chère à quelques littérateurs et à |
||
quelques savans, lui fait horreur. Il |
quelques savans, lui fait horreur. Il a certainement le désir de faire |
||
œuvre qui dure, il a l’ambition naturelle à un esprit sain, mais |
œuvre qui dure, il a l’ambition naturelle à un esprit sain, mais |
||
rien de plus. « Je suis sûr, dit-il, de ne m’être jamais détourné |
rien de plus. « Je suis sûr, dit-il, de ne m’être jamais détourné |
||
d’un pouce de ma voie pour conquérir la renommée. » L’on |
d’un pouce de ma voie pour conquérir la renommée. » L’on comprend |
||
qu’avec une pareille façon de penser, il n’attache que peu d’importance |
|||
aux discussions de priorité, et il le montre bien, comme nous |
|||
le verrons plus loin, à propos de sa théorie de l’origine des espèces, |
le verrons plus loin, à propos de sa théorie de l’origine des espèces, |
||
quand Wallace lui envoie son mémoire sur ce sujet. L’on comprend |
quand Wallace lui envoie son mémoire sur ce sujet. L’on comprend |