« Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/79 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{nr||{{taille|ZEND-AVESTA, — INTRODUCTION, III : LE CULTE|90}}|{{sc| |
{{nr||{{taille|ZEND-AVESTA, — INTRODUCTION, III : LE CULTE|90}}|{{sc|lix}}}} |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
ZEND-AVESTA. — INTRODUCTION, III : LE CULTE ux |
|||
blanche des Mobeds. Les femmes vivent de la fabrication du Kosti, du Sadéré et des pains |
blanche des Mobeds. Les femmes vivent de la fabrication du Kosti, du Sadéré et des pains ''darûns'' 1 <ref>1. Le prêtre peut bien prier et sacrifier sur un darûn fait par un laïque : mais il ne peut employer pour la ''cashnî'', c’est-à-dire consommer religieusement (voir Yasna VIII, 4), qu’un ''darûn'' d’origine sacerdotale.</ref>. |
||
L’Avesta distingue un certain nombre de prêtres |
L’Avesta distingue un certain nombre de prêtres : Zaolar, Hàvanan, Âtravakhsha, Frabaretar, Âberet, Àsnatar, Rathwishkare, Sraoshâvarez. Mais ces huit noms ne distinguent pas huit degrés dans la hiérarchie : ils répondent à huit fonctions différentes dans le cérémonial du sacrifice, et le même '''âthravan''' peut porter, à tour de rôle, chacun de ces noms, selon qu’il revêt la fonction correspondante. Nous en verrons le sens quand nous arriverons à la description du sacrifice (ch. {{sc|iv}}, section I). |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
A |
|||
rinde Agyàri-. Il n’y a que trois Atash Bahrâm à Bombay, il y a une centaine d’Àgyârîs. |
|||
⚫ | La différence entre l’Alash Bahrâm et l’Àdarân consiste essentiellement |
||
⚫ | |||
1. Le prêtre peut bien prier et sacrifier sur un darûu fait par un laïque : mais il ne peut employer pour la cas/inî, c’est-à-dire consommer religieusement (voir Yasna Vlll, 4), qu’un darûn d’origine sacerdotale. |
|||
2. Dérivé de àg « feu » (agni). |
|||
3. Voir au vol. II, Vendidad, VIH, 73-80, texte et commentaire. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | La différence entre l’Alash Bahrâm et l’Àdarân consiste essentiellement dans la qualité du feu et par suite dans son origine et sa préparation. La préparation du feu Bahrâm dure un an : il est formé de seize espèces différentes de feu et concentre en lui l’essence et comme l’âme de tous les feux. La préparation et la purification de ces feux demandent des cérémonies compliquées que l’on trouve dans le Vendidad 3 <ref>3. Voir au vol. II, Vendidad, VIII, 73-80, texte et commentaire.</ref>. D’après les Rivâyats, chaque |