« Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/79 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « ZEND-AVESTA. — INTMOfMC.TION, III : I.E CULTE t.ix blaiiclie desMobeds. Les femmes vivent de Va CabriLalitm du Kosli, du Sadéré et des pains darùn.sK L’Avesta d... » |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
ZEND-AVESTA. — |
ZEND-AVESTA. — INTRODUCTION, III : LE CULTE ux |
||
⚫ | |||
et des pains darùn.sK |
|||
⚫ | |||
L’Avesta distingue un certain nombre de prêtres : Zuotar, HAvanan, Atravakbsha, |
|||
Frabarelar, Âberet, Àsnatar, Rathwishkare, Sraoshàvarcz. -Mais |
|||
ces buil noms ne distinguent pas huit degrés dans la hiérarchie : ils répondent |
|||
à huit fonctions différentes dans le cérémonial du sacrifice, et le |
|||
même âthravan peut porter, à tour de rôle, chacun de ces noms, selon |
|||
qu’il revèl la fonction correspondante. Nous en verrons le sens quand nous |
|||
arriverons à la description du sacrifice (ch. iv, section 1). |
|||
⚫ | |||
L’Avesta distingue un certain nombre de prêtres : Zaolar, Hàvanan, Âtravaklislia, Frabarelar, Âberel, Àsnatar, Rathwishkare, Sraoshâvarez. Mais ces huit noms ne distinguent pas huit degrés dans la hiérarchie : ils répondent à huit fonctions dilférentes dans le cérémonial du sacrifice, et le même âthravan peut porter, à tour de rôle, chacun de ces noms, selon qu’il revêt la fonction correspondante. Nous en verrons le sens quand nous arriverons à la description du sacrifice (ch. iv, section I). |
|||
⚫ | |||
Miltr « Porte ou Palais de Mithra ». |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Dahrdm, ou» Feu Bahràm » ; le petit temple onAdarân. appelé aussi dans |
|||
⚫ | |||
d’Âgyârîs. |
|||
⚫ | |||
La différence entre l’Àtash Bahràm et l’Àdarân consiste essentiellement |
|||
dans la qualité du feu et par suite dans son origine et sa préparation. La |
|||
préparation du feu Bahràm dure un au : il est formé de seize espèces différentes |
|||
de feu et concentre en lui l’essence et comme l’àme de tous les feux. |
|||
La préparation et la purification de ces feux demandent des cérémonies |
|||
compliquéesquel’ontrouvedansleVendidad’.D’aprèslesRivâyats, chaque |
|||
1. Le prêtre peut bien prier et sacrifier sur un darûn fait par un laïque : mais il |
|||
ne peut employer pour la cashnu c’est-à-dire consommer religieusement (voirYasna |
|||
Vlll, 4i, qu’un darûn d’origine sacerdotale. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
A |
|||
⚫ | |||
La différence entre l’Alash Bahrâm et l’Àdarân consiste essentiellement dans la qualité du feu et par suite dans son origine et sa préparation. La préparation du feu Bahrâm dure unau : il est formé de seize espèces différentes de feu et concentre en lui l’essence et comme l’âme de tous les feux. La préparation et la purification de ces feux demandent des cérémonies compliquées que l’on trouve dans le VendidadL D’après les Rivâyats, chaque |
|||
1. Le prêtre peut bien prier et sacrifier sur un darûu fait par un laïque : mais il ne peut employer pour la cas/inî, c’est-à-dire consommer religieusement (voir Yasna Vlll, 4), qu’un darûn d’origine sacerdotale. |
|||
⚫ | |||
⚫ |