« Page:Œuvres complètes de Blaise Pascal Hachette 1871, vol2.djvu/120 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
il faut que la même |
il faut que la même gràce qui peut seule en donner la première intelligence. |
||
la continue et la rende toujours présente en la retraçant sans cesse |
|||
dans le cœur des fidèles pour la faire toujours vivre ; comme dans |
dans le cœur des fidèles pour la faire toujours vivre ; comme dans les |
||
bienheureux Dieu renouvelle continuellement leur béatitude, qui est |
bienheureux Dieu renouvelle continuellement leur béatitude, qui est un |
||
effet et une |
effet et une suite de sa grâce, comme aussi l’Eglise tient que le Père produit |
||
continuellement le fils et maintient l’éternité de son essence pour une effusion de sa substance qui est sans interruption aussi bien que sa fin. |
|||
sion de sa substance qui est sans interruption aussi bien que sa fin. |
|||
Ainsi la continuation de la justice des fidèles n’est autre chose que |
Ainsi la continuation de la justice des fidèles n’est autre chose que la |
||
continuation de l’infusion de la |
continuation de l’infusion de la gràce, et non pas une seule grâce qui |
||
subsiste toujours ; et c’est ce qui nous apprend parfaitement la |
subsiste toujours ; et c’est ce qui nous apprend parfaitement la dépendance |
||
perpétuelle où nous sommes de la miséricorde de Dieu, puisque, |
|||
s’il en interrompt tant soit peu le cours, la sécheresse survient |
|||
nécessairement. Dans cette nécessité, il est aisé de voir qu’il faut |
nécessairement. Dans cette nécessité, il est aisé de voir qu’il faut continuellement |
||
faire de nouveaux efforts pour acquérir cette nouveauté |
|||
continuelle d’esprit, puisqu’on ne peut conserver la grâce ancienne |
continuelle d’esprit, puisqu’on ne peut conserver la grâce ancienne que |
||
par l’acquisition d’une nouvelle grâce, et qu’autrement on perdra |
par l’acquisition d’une nouvelle grâce, et qu’autrement on perdra celle |
||
qu’on pensera retenir, comme ceux qui, voulant renfermer la |
qu’on pensera retenir, comme ceux qui, voulant renfermer la lumière, |
||
n’enferment que des ténèbres. Ainsi, nous devons veiller à purifier |
n’enferment que des ténèbres. Ainsi, nous devons veiller à purifier sans |
||
cesse l’intérieur, qui se salit toujours de nouvelles taches en |
cesse l’intérieur, qui se salit toujours de nouvelles taches en retenant |
||
aussi les anciennes |
aussi les anciennes, puisque sans le renouvellement assidu on n’est pas capable |
||
de recevoir ce vin nouveau qui ne sera point mis en vieux vaisseaux. |
|||
C’est pourquoi tu ne dois pas craindre de nous remettre devant |
C’est pourquoi tu ne dois pas craindre de nous remettre devant les |
||
yeux les choses que nous avons dans la mémoire, et qu’il faut |
yeux les choses que nous avons dans la mémoire, et qu’il faut faire |
||
rentrer |
rentrer dans le cœur, puisqu’il est sans doute que ton discours en peut |
||
mieux servir d’instrument à la grâce que non pas l’idée qui nous |
mieux servir d’instrument à la grâce que non pas l’idée qui nous en |
||
reste en la mémoire, puisque la |
reste en la mémoire, puisque la gràce est particulièrement accordée à |
||
la prière, et que cette charité que tu as eue pour nous est une |
la prière, et que cette charité que tu as eue pour nous est une prière |
||
du nombre de celles qu’on ne doit jamais interrompre. C’est ainsi qu’on |
du nombre de celles qu’on ne doit jamais interrompre. C’est ainsi qu’on |
||
ne doit jamais refuser de lire ni d’ouïr les choses saintes, si communes |
ne doit jamais refuser de lire ni d’ouïr les choses saintes, si communes |
||
et si connues qu’elles soient ; car notre mémoire, aussi bien que les instructions qu’elle retient, n’est qu’un corps inanimé et |
et si connues qu’elles soient ; car notre mémoire, aussi bien que les instructions |
||
qu’elle retient, n’est qu’un corps inanimé et judaîque sans l’esprit |
|||
qui doit les vivifier. Et il arrive très-souvent que Dieu se sert de |
|||
ces moyens extérieurs pour les faire comprendre et pour laisser |
ces moyens extérieurs pour les faire comprendre et pour laisser d’autant |
||
moins de matière à la vanité des hommes lorsqu’ils reçoivent ainsi |
moins de matière à la vanité des hommes lorsqu’ils reçoivent ainsi la |
||
gràce en eux-mêmes. C’est ainsi qu’un livre et un sermon, si communs |
|||
qu’ils soient, apportent bien plus de fruit à celui qui s’y applique avec |
qu’ils soient, apportent bien plus de fruit à celui qui s’y applique avec |
||
plus de disposition, que non pas l’excellence des discours plus relevés |
plus de disposition, que non pas l’excellence des discours plus relevés |
||
qui apportent d’ordinaire plus de plaisir que d’instruction ; et l’on |
qui apportent d’ordinaire plus de plaisir que d’instruction ; et l’on voit |
||
quelquefois que ceux qui les écoutent comme il faut, quoique |
quelquefois que ceux qui les écoutent comme il faut, quoique ignorans |
||
et presque stupides, |
et presque stupides, sont touchés au seul nom de Dieu et par les seules |
||
paroles qui les menacent de l’enfer, quoique ce soit tout ce qu’ils |
paroles qui les menacent de l’enfer, quoique ce soit tout ce qu’ils y |
||
comprennent et qu’ils le sussent aussi bien auparavant. |
comprennent et qu’ils le sussent aussi bien auparavant. |
||
Le troisième est sur ce que tu dis que tu n’écris ces choses que pour |
Le troisième est sur ce que tu dis que tu n’écris ces choses que pour |
||
nous faire entendre que tu es dans ce sentiment. Nous avons à te louer |
nous faire entendre que tu es dans ce sentiment. Nous avons à te louer |
||
et à te remercier également sur ce sujet |
et à te remercier également sur ce sujet : nous te louons de ta persévérance |
||
et te remercions du témoignage que tu nous en donnes. Nous |
et te remercions du témoignage que tu nous en donnes. Nous |
||
avions déjà tiré cet aveu de M. Périer, et les choses que nous lui en |
avions déjà tiré cet aveu de M. Périer, et les choses que nous lui en |
||
avions fait dire nous en avoient assurés : nous ne pouvons te dire com |
avions fait dire nous en avoient assurés : nous ne pouvons te dire {{tiret|com|bien}} |