« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 7.djvu/286 » : différence entre les versions
m Phe: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
{{Personnage|ROMÉO|c}} |
{{Personnage|ROMÉO|c}} |
||
Oh ! vas-tu donc me laisser si peu satisfait ? |
— Oh ! vas-tu donc me laisser si peu satisfait ? |
||
{{Personnage|JULIETTE|c}} |
{{Personnage|JULIETTE|c}} |
||
Quelle satisfaction peux-tu obtenir cette nuit ? |
— Quelle satisfaction peux-tu obtenir cette nuit ? |
||
{{Personnage|ROMÉO|c}} |
{{Personnage|ROMÉO|c}} |
||
Le solennel échange de ton amour contre le mien. |
— Le solennel échange de ton amour contre le mien. |
||
{{Personnage|JULIETTE|c}} |
{{Personnage|JULIETTE|c}} |
||
Mon amour ! je te l’ai donné avant que tu l’aies demandé. Et pourtant je voudrais qu’il fût encore à donner. |
— Mon amour ! je te l’ai donné avant que tu l’aies demandé. — Et pourtant je voudrais qu’il fût encore à donner. |
||
{{Personnage|ROMÉO|c}} |
{{Personnage|ROMÉO|c}} |
||
Voudrais-tu me le retirer ? Et pour quelle raison, mon amour ? |
— Voudrais-tu me le retirer ? Et pour quelle raison, mon amour ? |
||
{{Personnage|JULIETTE|c}} |
{{Personnage|JULIETTE|c}} |
||
Rien que pour être généreuse et te le donner encore. Mais je désire un bonheur que j’ai déjà : ma libéralité est aussi illimitée que la mer, et mon amour aussi profond : |
— Rien que pour être généreuse et te le donner encore. — Mais je désire un bonheur que j’ai déjà : ma libéralité est aussi illimitée que la mer, — et mon amour aussi profond : |
||
plus je te donne, plus il me reste, car l’une et l’autre sont infinis. |
plus je te donne, — plus il me reste, car l’une et l’autre sont infinis. |
||
{{didascalie|On entend la voix de la nourrice.|d|3}} |
|||
— J’entends du bruit dans la maison… Cher amour, adieu ! — J’y vais, bonne nourrice !… Doux Montague, sois fidèle. — Attends un moment, je vais revenir. |
|||
{{didascalie|Elle se retire de la fenêtre.|d|3}} |
|||
{{Personnage|ROMÉO|c}} |
{{Personnage|ROMÉO|c}} |
||
Ô céleste, céleste nuit ! J’ai peur, comme il fait nuit, que tout ceci ne soit qu’un rêve, trop délicieusement flatteur pour être réel. |
— Ô céleste, céleste nuit ! J’ai peur, — comme il fait nuit, que tout ceci ne soit qu’un rêve, — trop délicieusement flatteur pour être réel. |
||
{{didascalie|Juliette revient.|c}} |
|||
{{Personnage|JULIETTE|c}} |
{{Personnage|JULIETTE|c}} |
||
Trois mots encore, cher Roméo, et bonne nuit, cette fois ! Si l’intention de ton amour est honorable, |
— Trois mots encore, cher Roméo, et bonne nuit, cette fois ! — Si l’intention de ton amour est honorable, |