« Page:Anonyme - Brun de La Montaigne.djvu/24 » : différence entre les versions

Marc (discussion | contributions)
mise en forme
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page non corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{nr|4|{{sc|brun de la montaigne}}}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin="laisse004"/><poem>
BRUN DE LA MONTAIGNE
« Car li besoins est grans, sachiez certainement,<ref follow="IV"> </ref>
<poem>
« Pour un enfant qu’il a né tout nouvellement,
« Car li besoins est grans, sachiez certainement,
« C’onques de char ne d’os ne vit nus hom plus gent,
« Pour un enfant qu’il a né tout nouvellement,
{{NumVers|80}}« Si vous en venez touz avec moy vistement ;
« C’onques de char ne d’os ne vit nus hom plus gent,
« Car il couvient l’enfant porter tout erramment
80 « Si vous en venez touz avec moy vistement ;
« Ou les fées repairent, sachiez certainement,
« Car il couvient l’enfant porter tout erramment
« Por destinée avoir au Dieu commandement. »
« Ou les fées repairent, sachiez certainement,
« Por destinée avoir au Dieu commandement. »
</poem>
</poem>
<section end="laisse004"/>
V
<section begin="laisse005"/>{{Centré|V{{nld|<ref name="V"> </ref>}}|lh=4em}}
<poem>
<poem>
Quant li mesages ot finée sa raison,
{{intervalle|1.0em}}Quant li mesages ot finée sa raison,
85 Ensemble sont alé tretout li cent baron
{{NumVers|85}}Ensemble sont alé tretout li cent baron
Et si ont dit entr’aus par foie entencion :
Et si ont dit entr’aus par fole entencion :
« Est nos sires meüs qui nous fait tel sermon
« Est nos sires meüs qui nous fait tel sermon
« Qui se veult delivrer d’un si dous enfanson? (f° 5)
{{NumVers|''(f° 5)''|30em}}« Qui se veult delivrer d’un si dous enfanson ?
« Il ne le pourroit miex metre a occission,
« Il ne le pourroit miex metre a occission,
90 « Car se li anfes est ostez de sa maison
{{NumVers|90}}« Car se li anfes est ostez de sa maison
« Il en aura au cuer en brief temps marison
« Il en aura au cuer en brief temps marison ;
« Car espoir trouvera ou serpânt ou lyon
« Car espoir trouvera ou serpant ou lyon
« Qui l’anfant ara tost mis a destrucion. »
« Qui l’anfant ara tost mis a destrucion. »
La ot .j. chevalier c’om apeloit Grifon,
La ot {{rom-min|.j.|1}} chevalier c’om apeloit Grifon,
95 Qui leur a dit en haut : « Biax seigneur compaignon,
{{NumVers|95}}Qui leur a dit en haut : « Biax seigneur compaignon,
« Pensons du chevauchier, alons ent, au dongon
« Pensons du chevauchier, alons ent, au dongon ;
« Nous avons bien oy le message a bandon
« Nous avons bien oy le message a bandon
« Qui nous,dit de l’enfant la noble nassion,
« Qui nous dit de l’enfant la noble nassion,
« Pensons de l’esploitier sans nule arestoison
« Pensons de l’esploitier sans nule arestoison
100 « De ci qu’a la Montaigne, a Dieu ben[e]ïson;
{{NumVers|100}}« De ci qu’a la Montaigne, a Dieu ben[e]ïson ;
« Conseillon noseigneur qui est enciens hon,
« Conseillon noseigneur qui est enciens hon,
Car il en a mestier, selonc m’entencion. »
Car il en a mestier, selonc m’entencion. »
</poem>
</poem>
<section end="laisse005"/>
VI
<section begin="laisse006"/>{{Centré|VI{{nld|<ref name="VI"> </ref>}}|lh=4em}}
<poem>
<poem>
Si tost que li baron laissiérent le parler,
{{intervalle|1.0em}}Si tost que li baron laissiérent le parler,
Il firent leur hernois richement aprester;
Il firent leur hernois richement aprester ;
105 Au messagier ont dit « Pense du retorner,
{{NumVers|105}}Au messagier ont dit : « Pense du retorner,
« Et di a monseigneur qu’il le faut aviser
« Et di a monseigneur qu’il le faut aviser
« Par quoy plus sages soit de son enfant garder ;
« Par quoy plus sages soit de son enfant garder ;
</poem>
</poem><section end="laisse006"/>