« Page:Coubertin - Une campagne de vingt-et-un ans, 1909.djvu/214 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 22 : Ligne 22 :
sportsmen.
sportsmen.
{{interligne}}
{{interligne}}
Et après ?… Après, ce sera la {{rom-maj|v|5}}{{e}} Olympiade déjà en voie de préparation, — et ce sera, comme auparavant, la féconde activité du Comité International se déployant sur des terrains variés. Car il ne faut pas oublier les congrès du Havre et de Bruxelles et la conférence de la Comédie-Française. Ces assemblées ont trop bien réussi et leur action a été trop fructueuse pour que nous renoncions, quand l’opportunité s’en affirmera, à en convoquer de semblables. Aussi bien il est beaucoup de questions en lesquelles notre initiative peut être d’un intérêt décisif. En ce moment même, un des plus grands journaux anglais, réclamant des mesures pour préserver l’amateurisme, imprime ces lignes significatives : « {{lang|en|Surely the International Olympic Committee stands alone in a position to formulate a standard definition}} ». Jamais peut-être il n’a été rendu un hommage plus probant à la situation sans égale atteinte par notre Comité. Que mes chers collègues dont le zèle, l’intelligence et la persévérance ont assuré un pareil résultat trouvent dans cette attestation la récompense de leurs mérites.
Et après ? ... Après, ce se1·a la V• Olympiade déjà en voie de
préparation, - et ce sera, comme auparavant, la féconde activité
du Comité International se déployant sur des terrains variés. Car
il ne faut pas oublier les congrès du Havre et de Bruxelles et la
conférence de la Comédie-Française. Ces assemblées ont trop bien
réussi et leur action a étP. trop fructueuse pour que nous renoncions,
quand l’opportunité s’en affirmera, à en convoquer de semblables.
Aussi bien il est beaucoup de questions en lesquelles notre
initiative peut être d’un intérêt décisif. En ce moment même,
un des plus grands journaux anglais, réclamant des mesures pou1•
préserver l’amateurisme, imprime ces lignes significatives : «Surely
the International Olympie Committee stands alone in a position
to formulate a standard definition n. Jamais peut·être il n’a
été rendu un hommage plus p1·obant à la situation sans égale
atteinte par notre Comité. Que mes chers collèg·ues dont le zèle,
l’intelligence et la persévérance ont assuré un pareil résultat
trouvent dans cette attestation la récompense de leurs mérites.


Il est un point sur lequel porteront notamment nos efforts. Au
Il est un point sur lequel porteront notamment nos efforts. Au