« Page:Désorgues - Voltaire, ou le Pouvoir de la philosophie, 1798.djvu/16 » : différence entre les versions
numéro de page centré |
m ponctuation |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
Qui soumettait le monde aux filles de mémoire |
Qui soumettait le monde aux filles de mémoire |
||
Et du grand homme au loin réfléchissait la gloire. |
Et du grand homme au loin réfléchissait la gloire. |
||
Que ne peut en ce jour |
Que ne peut en ce jour son éclat souverain, |
||
Des chefs-d’œuvre du sage assemblage divin ! |
Des chefs-d’œuvre du sage assemblage divin ! |
||
Tout s’anime à sa vue et brûle d’harmonie. |
Tout s’anime à sa vue et brûle d’harmonie. |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
Un poignard ! ah ! cachez cette arme meurtrière ! |
Un poignard ! ah ! cachez cette arme meurtrière ! |
||
Oui sans doute un tyran dut mordre la poussiere ; |
Oui sans doute un tyran dut mordre la poussiere ; |
||
Mais faut-il de Voltaire |
Mais faut-il de Voltaire ensanglanter le deuil ? |
||
Voyez l’humanité conduire à son cercueil |
Voyez l’humanité conduire à son cercueil |
||
Des Calas, des Sirven la famille éplorée, |
Des Calas, des Sirven la famille éplorée, |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
Voyez la larme à l’œil sourire le malheur ; |
Voyez la larme à l’œil sourire le malheur ; |
||
En marchant près du sage ils semblent tous l’entendre, |
En marchant près du sage ils semblent tous l’entendre, |
||
Tous veulent de la main toucher encor |
Tous veulent de la main toucher encor sa cendre. |
||
O Calas ! O Sirven ! vieillards infortunés |
O Calas ! O Sirven ! vieillards infortunés, |
||
Par l’aveugle Thémis à l’échafaud traînés, |
Par l’aveugle Thémis à l’échafaud traînés, |
||
De vos fils vertueux vous bénîtes l’ivresse, |
De vos fils vertueux vous bénîtes l’ivresse, |
||
Et mêlâtes |
Et mêlâtes vos voix à leurs chants d’alégresse. |
||
Les peuples étonnés viennent de toutes parts |
Les peuples étonnés viennent de toutes parts |