« Page:Anonyme - L’entrée d’Espagne, tome 1.djvu/249 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="section115"/><poem> {{NumVers|2835}}« E tornerons domain a l’aube clere. <ref follow="CXV"><includeonly>— </includeonly>2835 clire </ref> « Demain... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="section115"/><poem> |
<section begin="section115"/><poem> |
||
{{NumVers|2835}}« E tornerons domain a l’aube clere. |
{{NumVers|2835}}{{intervalle|1.0em}}« E tornerons domain a l’aube clere.<ref follow="CXV"><includeonly>— </includeonly>2835 clire</ref> |
||
« Demains avrois mout la cose legere ; |
:« Demains avrois mout la cose legere ; |
||
« A piez venrai ma bataile a fin trere, |
:« A piez venrai ma bataile a fin trere, |
||
« Car n’a cheval trosqu’en la Roge Mere, |
:« Car n’a cheval trosqu’en la Roge Mere, |
||
« Quant sui armez a la moie mainere, |
:« Quant sui armez a la moie mainere, |
||
{{NumVers|2840}}« Che moi portast demie liue entere. » |
{{NumVers|2840}}{{intervalle|1.0em}}« Che moi portast demie liue entere. » |
||
Respont Rollant : « Si bien m’ait la Diex mere |
:Respont Rollant : « Si bien m’ait la Diex mere |
||
« Com bien me poise se serois peonere ; |
:« Com bien me poise se serois peonere ; |
||
« Prendez le mien, s’il est par vostre afere. |
:« Prendez le mien, s’il est par vostre afere. |
||
« S’il fust meilor, foi qe je doi sant Piere, |
:« S’il fust meilor, foi qe je doi sant Piere, |
||
{{NumVers|2845}}« Jel vos donas asés plus volantere. » |
{{NumVers|2845}}{{intervalle|1.0em}}« Jel vos donas asés plus volantere. » |
||
</poem> |
</poem> |
||
<section end="section115"/> |
<section end="section115"/> |
||
<section begin="section116"/>{{Centré|CXVI{{nld|<ref name="CXVI">— 2847 primerement — 2848 que ia — 2849 horiente |
<section begin="section116"/>:{{Centré|CXVI{{nld|<ref name="CXVI">— 2847 primerement — 2848 que ia — 2849 horiente |
||
— 2830 Che |
— 2830 Che mõ portast en añt — 2852 me scuet — 2856 torneros.</ref>}}|lh=4em}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
Dist Feragu : « Rollant, merci vos rend. |
:Dist Feragu : « Rollant, merci vos rend. |
||
« Ja vos ai dit tot primerainement |
:« Ja vos ai dit tot primerainement |
||
« Che pués que j’ai vestu mon garnimant |
:« Che pués que j’ai vestu mon garnimant |
||
« Il n’a cheval deci en Orïent |
:« Il n’a cheval deci en Orïent |
||
{{NumVers|2850}}« Che moi portast en avant un arpent |
{{NumVers|2850}}{{intervalle|1.0em}}« Che moi portast en avant un arpent |
||
« Fors che cestu que m’ais mort solemant. |
:« Fors che cestu que m’ais mort solemant. |
||
« Deman m’estuet, outre mon mautalent, |
:« Deman m’estuet, outre mon mautalent, |
||
« A piez venir, si an sui bien dolent. |
:« A piez venir, si an sui bien dolent. |
||
« Volez aler o roi qe vos atent ? |
:« Volez aler o roi qe vos atent ? |
||
{{NumVers|2855}}— Oïl voir », dist Rollant, « par tiel convent |
{{NumVers|2855}}{{intervalle|1.0em}}— Oïl voir », dist Rollant, « par tiel convent |
||
« Che tornerons deman comunelment |
:« Che tornerons deman comunelment |
||
« A definir nostre començament. » |
:« A definir nostre començament. » |
||
Dist Feragu : « Ensi soit verement. |
:Dist Feragu : « Ensi soit verement. |
||
« Che mandez vos por moi a votre gient ? |
:« Che mandez vos por moi a votre gient ? |
||
{{NumVers|2860}}« Se vos avez nul bon entendiment, |
{{NumVers|2860}}{{intervalle|1.0em}}« Se vos avez nul bon entendiment, |
||
« Mandez lor dir por reconfortamant. » |
:« Mandez lor dir por reconfortamant. » |
||
Respont le duc : « Salu premerament ; |
:Respont le duc : « Salu premerament ; |
||
« Ainz demain vespre le croi fier un present |
:« Ainz demain vespre le croi fier un present |
||
</poem><section end="section116"/> |
</poem><section end="section116"/> |