« Page:Anonyme - L’entrée d’Espagne, tome 1.djvu/202 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="section070"/><poem> Demantinant le ferent li tirant. <ref follow="LXX"><includeonly>— </includeonly>1509 Demantinat — 1513 iermans — 1514 par cra... »
 
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin="section070"/><poem>
<section begin="section070"/><poem>
Demantinant le ferent li tirant. <ref follow="LXX"><includeonly>— </includeonly>1509 Demantinat — 1513 iermans — 1514 par cra — 1515 tisian — 1516 premitan — 1520 pieres </ref>
:Demantinant le ferent li tirant.<ref follow="LXX"><includeonly>— </includeonly>1509 Demantinat — 1513 iermans — 1514 par cra — 1515 tisian — 1516 premitan — 1520 pieres</ref>
{{NumVers|1510}}Desarmé l’ont mis sor un alfan.
{{NumVers|1510}}{{intervalle|1.0em}}Desarmé l’ont mis sor un alfan.
Feragu l’a seizis par l’açaran :
:Feragu l’a seizis par l’açaran :
« Comant ais nom, a la gise Johan ?
:« Comant ais nom, a la gise Johan ?
— Hestous, biaus frere, e sui cosins jerman
:— Hestous, biaus frere, e sui cosins jerman
« Rollant, par cui est intré Carleman
:« Rollant, par cui est intré Carleman
{{NumVers|1515}}« A voloir prandre le regne Asian ;
{{NumVers|1515}}{{intervalle|1.0em}}« A voloir prandre le regne Asian ;
« Tot a doné jusqu’al chef premiran
:« Tot a doné jusqu’al chef premiran
« De la Navaire, a fron dou Castellan,
:« De la Navaire, a fron dou Castellan,
« Al filz Millon, par coroner Audan,
:« Al filz Millon, par coroner Audan,
« Le melor home qu’ancor manjast de pan.
:« Le melor home qu’ancor manjast de pan.
{{NumVers|1520}}« Un des piers sui e d’amors plus proçan,
{{NumVers|1520}}{{intervalle|1.0em}}« Un des piers sui e d’amors plus proçan,
« E croi avoir grant part de cist terran. »
:« E croi avoir grant part de cist terran. »
</poem>
</poem>
<section end="section070"/>
<section end="section070"/>
Ligne 18 : Ligne 18 :
— 1535 couoissance.</ref>}}|lh=4em}}
— 1535 couoissance.</ref>}}|lh=4em}}
<poem>
<poem>
Dist Feragu o la fere senblance :
:Dist Feragu o la fere senblance :
« Hestous », feit-il, « di moi, par ta creance,
:« Hestous », feit-il, « di moi, par ta creance,
« En cist presons qe j’ai en ma poissance
:« En cist presons qe j’ai en ma poissance
{{NumVers|1525}}« Ay retenuz le niés ou roi de France,
{{NumVers|1525}}{{intervalle|1.0em}}« Ay retenuz le niés ou roi de France,
« O est remés derer par negliance ? »
:« O est remés derer par negliance ? »
{{NumVers|30 ''b''|30em}}Hestousr respont : « Regarde en ta siance :
{{NumVers|30 ''b''|30em}}{{intervalle|1.0em}}Hestous respont : « Regarde en ta siance :
« Se Rollant fust vencus a brant ni lance,
:« Se Rollant fust vencus a brant ni lance,
« Cil mien eschu de roge part e blance
:« Cil mien eschu de roge part e blance
{{NumVers|1530}}« N’eüst vers toi monstrez desmesurançe :
{{NumVers|1530}}{{intervalle|1.0em}}« N’eüst vers toi monstrez desmesurançe :
« Moi e ceschuns avroit feit grant enfançe
:« Moi e ceschuns avroit feit grant enfançe
« A voloir prendre del son meillor venjance. »
:« A voloir prendre del son meillor venjance. »
Dist Feragu : « Se Rollant vos sentançe
:Dist Feragu : « Se Rollant vos sentançe
« A metre vos in la prime bobance,
:« A metre vos in la prime bobance,
{{NumVers|1535}}« N’é da reprendre, car bien a conoissance
{{NumVers|1535}}{{intervalle|1.0em}}« N’é da reprendre, car bien a conoissance
</poem><section end="section071"/>
</poem><section end="section071"/>